A lot vs. Alot: 9 Grammatical Pitfalls
toothed cutting tool, Old English sagu, from Proto-Germanic *sago "a cutting tool" (cf. Old English seax "knife," Old Norse sög, Norwegian sag, Danish sav, Swedish såg, Middle Dutch saghe, Dutch zaag, Old High German saga, German Säge "saw"), from PIE root *sek- "to cut" (cf. Latin secare "to cut," Russian sech' "to cut;" see section (n.)).
"proverb, saying, maxim," Old English sagu "saying, discourse, speech, study, tradition, tale," from Proto-Germanic *saga-, *sagon- (cf. Middle Low German, Middle Dutch sage, zage, German Sage "legend, fable, saga, myth, tradition," Old Norse saga "story, tale, saga"), from PIE root *sek(w)- "to say, utter" (see say (v.)).
past tense of see; from Old English plural sawon.
Old English seon "to see, look, behold; observe, perceive, understand; experience, visit, inspect" (contracted class V strong verb; past tense seah, past participle sewen), from Proto-Germanic *sekhwanan (cf. Old Saxon, Old High German sehan, Middle High German, German sehen, Old Frisian sia, Middle Dutch sien, Old Norse sja, Gothic saihwan), from PIE root *sekw- (2) "to see," which is probably identical with *sekw- (1) "to follow" (see sequel), a root which produced words for "say" in Greek and Latin, and also words for "follow" (cf. Latin sequor), but "opinions differ in regard to the semantic starting-point and sequences" [Buck]. Thus see might originally mean "follow with the eyes."
Used in Middle English to mean "behold in the imagination or in a dream" (c.1200), "to recognize the force of (a demonstration)," also c.1200. Sense of "escort" (e.g. to see someone home) first recorded 1607 in Shakespeare. Meaning "to receive as a visitor" is attested from c.1500. Gambling sense of "equal a bet" is from 1590s. See you as a casual farewell first attested 1891. Let me see as a pausing statement is recorded from 1510s. To have seen everything as a hyperbolic expression of astonishment is from 1957.
When you have seen one of their Pictures, you have seen all. [Blake, c.1811]
c.1300, "throne of a bishop, archbishop, or pope," also "throne of a monarch, a goddess, Antichrist, etc.," from Old French sie "seat, throne; town, capital; episcopal see," from Latin sedem (nominative sedes) "seat, throne, abode, temple," related to sedere "to sit" (see sedentary). Early 14c. as "administrative center of a bishopric;" c.1400 as "province under the jurisdiction of a bishop."
[first noun sense perhaps an abbreviation of commendation]