(in some inflected languages) noting a case that has among its functions the indication of place from which or, as in Latin, place in which, manner, means, instrument, or agent.
noun
2.
the ablative case.
3.
a word in that case, as Troiā in Latin Aenēas Troiā vēnit, “Aeneas came from Troy.”
:10
:09
:08
:07
:06
:05
:04
:03
:02
:01
<b>ablative</b>is always a great word to know.
So is circumflex. Does it mean:
So is interrobang. Does it mean:
So is lozenge. Does it mean:
a circumflex mark or accent.
a short oblique stroke (/) between two words indicating that whichever is appropriate may be chosen to complete the sense of the text in which they occur:
a printed punctuation mark (‽), available only in some typefaces, designed to combine the question mark (?) and the exclamation point (!), indicating a mixture of query and interjection, as after a rhetorical question.
a symbol (∼) indicating equivalency or similarity between two values.
one of two marks « or » used in French, Italian, and Russian printing to enclose quotations.
(in certain inflected languages such as Latin) denoting a case of nouns, pronouns, and adjectives indicating the agent in passive sentences or the instrument, manner, or place of the action described by the verb
—n
2.
a. the ablative case
b. a word or speech element in the ablative case
3.
taking away or removing: ablative surgery
4.
able to disintegrate or be worn away at a very high temperature: a thick layer of ablative material
mid-15c., from M.Fr. ablatif, from L. (casus) ablativus "(case) of removal," expressing direction from a place or time, coined by Julius Caesar from ablatus "taken away," pp. of auferre "carrying away," from ab- "away" + irregular verb ferre (pp. latum; see oblate) "to carry, to bear" (see infer).