21 results for: Raise

Dictionary.com Unabridged (v 1.1) - Cite This Source - Share This
raise    Audio Help   [reyz] Pronunciation Key verb, raised, rais·ing, noun
–verb (used with object)
1.to move to a higher position; lift up; elevate: to raise one's hand; sleepy birds raising their heads and looking about.
2.to set upright: When the projection screen toppled, he quickly raised it again.
3.to cause to rise or stand up; rouse: The sound of the bugle raised him from his bed.
4.to build; erect: to raise a monument.
5.to set up the framework of: to raise a house.
6.to set in motion; activate: to raise a storm of protest.
7.to grow or breed, care for, or promote the growth of: to raise corn; to raise prizewinning terriers.
8.to serve in the capacity of parent to; rear: to raise children.
9.to give rise to; bring up or about: His comments raised a ripple of applause.
10.to put forward; present for public consideration: He raised the issue of his opponent's eligibility.
11.Law. to make (an issue at law).
12.to restore to life: to raise the dead.
13.to stir up: to raise a rebellion with stirring speeches.
14.to give vigor to; animate: The news raised his spirits.
15.to advance in rank or position: to raise someone to the peerage.
16.to assemble or collect: to raise an army; to raise money for a charity.
17.to increase the height or vertical measurement of: The blocks raise the table three inches.
18.to increase in degree, intensity, pitch, or force: to raise the volume of a radio.
19.to utter (a cry, shout, etc.) in a loud voice.
20.to cause (the voice) to be heard: to raise one's voice in opposition.
21.to cause (dough or bread) to rise by expansion and become light, as by the use of yeast.
22.to increase in amount: to raise rents; to raise salaries.
23.to increase (the value or price) of a commodity, stock, bond, etc.
24.Poker.
a.to increase (another player's bet).
b.to bet at a higher level than (a preceding bettor).
25.Bridge. to increase (the bid for a contract) by repeating one's partner's bid at a higher level.
26.Phonetics. to alter the articulation of (a vowel) by bringing the tongue closer to the palate: The vowel in “pen” is raised to (i) in some dialects.
27.to increase the amount specified in (a check, money order, or the like) by fraudulent alteration.
28.Military. to end (a siege) by withdrawing the besieging forces or by compelling the besieging forces to withdraw.
29.Nautical.
a.to cause (something) to rise above the visible horizon by approaching it.
b.to come in sight of (land, a whale, etc.).
30.to establish communication with by radio: The radioman was able to raise shore headquarters after three tries.
31.Mining. to excavate (an opening) upward from a level below.
–verb (used without object)
32.to be able to be lifted or pulled up: The window raises easily.
33.(in cards, poker, etc.) to increase a previous bet or bid: My cards weren't good enough to let me raise.
–noun
34.an increase in amount, as of wages: a raise in pay.
35.the amount of such an increase: His raise was five dollars.
36.a raising, lifting, etc.: a raise in spirits.
37.a raised or ascending place; rise.
38.Mining. a shaft excavated upward from below. Compare winze1.
39.raise Cain. Cain (def. 3).

[Origin: 1150–1200; ME reisen (v.) < Scand (cf. ON reisa); cf. also Goth -raisjan (causative v. formed on Gmc base of OE rīsan to rise), OE rǣran to rear2]

rais·a·ble, raise·a·ble, adjective
raiser, noun

1, 2. loft. Raise, lift, heave, hoist imply bringing something up above its original position. Raise, the most general word, may mean to bring something to or toward an upright position with one end resting on the ground; or it may be used in the sense of lift, moving an object a comparatively short distance upward but breaking completely its physical contact with the place where it had been: to raise a ladder; to raise (lift) a package. Heave implies lifting with effort or exertion: to heave a huge box onto a truck. Hoist implies lifting slowly and gradually something of considerable weight, usually with mechanical help, such as given by a crane or derrick: to hoist steel beams to the top of the framework of a building. 3. arouse, awaken. 4. construct, rear. 7. cultivate. 9. originate, produce, effect. 13. excite. 14. invigorate, inspirit. 15. elevate, promote, exalt. 17. heighten, enlarge. 18. amplify, augment.
1. lower.
Raise and rise are similar in form and meaning but different in grammatical use. Raise is the causative of rise; to raise something is to cause it to rise. Raise is almost always used transitively. Its forms are regular: Raise the window. The flag had been raised before we arrived. Raise in the intransitive sense “to rise up, arise” is nonstandard: Dough raises better when the temperature is warm.
Rise is almost exclusively intransitive in its standard uses. Its forms are irregular: My husband usually rises before seven. The earliest I have ever risen is eight. The sun rose in a cloudless sky. The dough is rising now.
Both raise and rear are used in the United States to refer to the upbringing of children. Although raise was formerly condemned in this sense (“You raise hogs but you rear children”), it is now standard.
In American English, a person receives a raise in salary. In British English it is a rise.
Dictionary.com Unabridged (v 1.1)
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006.
Encyclopædia Britannica, Inc.
Raise

To learn more about Raise visit Britannica.com

© 2008 Encyclopædia Britannica, Inc.
American Heritage Dictionary - Cite This Source - Share This
raise    Audio Help   (rāz)  Pronunciation Key 
v.   raised, rais·ing, rais·es

v.   tr.
  1. To move to a higher position; elevate: raised the loads with a crane. See Synonyms at lift.
  2. To set in an upright or erect position: raise a flagpole.
  3. To erect or build: raise a new building.
  4. To cause to arise, appear, or exist: The slap raised a welt.
  5. To increase in size, quantity, or worth: raise an employee's salary.
  6. To increase in intensity, degree, strength, or pitch: raised his voice.
  7. To improve in rank or dignity; promote: raised her to management level.
    1. To grow, especially in quantity; cultivate: raise corn and soybeans.
    2. To breed and care for to maturity: raise cattle.
    3. To bring up; rear: raise children.
    4. To accustom to something from an early age: "Such amenities are ... meant to make churchgoing attractive to a post-World War II generation raised on shopping malls and multiplex cinemas" (Gustav Niebuhr).
    5. To awaken; arouse: noise that would raise the dead.
    6. To stir up; instigate: raise a revolt.
    7. To bring about; provoke: remarks intended to raise a laugh.
    8. To increase (a poker bet).
    9. To bet more than (a preceding bettor in poker).
    10. To increase the bid of (one's bridge partner).
  8. To put forward for consideration: raised an important question. See Synonyms at broach1.
  9. To voice; utter: raise a shout.
    1. To awaken; arouse: noise that would raise the dead.
    2. To stir up; instigate: raise a revolt.
    3. To bring about; provoke: remarks intended to raise a laugh.
    4. To increase (a poker bet).
    5. To bet more than (a preceding bettor in poker).
    6. To increase the bid of (one's bridge partner).
  10. To make contact with by radio: couldn't raise the control tower after midnight.
  11. To gather together; collect: raise money from the neighbors for a charity.
  12. To cause (dough) to puff up.
  13. To end (a siege) by withdrawing troops or forcing the enemy troops to withdraw.
  14. To remove or withdraw (an order).
  15. Games
    1. To increase (a poker bet).
    2. To bet more than (a preceding bettor in poker).
    3. To increase the bid of (one's bridge partner).
  16. Nautical To bring into sight by approaching nearer: raised the Cape.
  17. To alter and increase fraudulently the written value of (a check, for example).
  18. To cough up (phlegm).
  19. Scots To make angry; enrage.

v.   intr. Games
To increase a poker bet or a bridge bid.

n.  
  1. The act of raising or increasing.
  2. An increase in salary.


[Middle English raisen, from Old Norse reisa; see er-1 in Indo-European roots.]

rais'er n.
(Download Now or Buy the Book)
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
Copyright © 2006 by Houghton Mifflin Company.
Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
Online Etymology Dictionary - Cite This Source - Share This
raise  (v.)
c.1200, from O.N. reisa "to raise," from P.Gmc. *raizjan (cf. Goth. ur-raisjan, O.E. ræran "to rear," see rear (v.)), causative of base *ris- "to rise" (see rise). At first sharing many senses with native rear (v.). Used in most of the varied modern senses since M.E.; some later evolutions include "to bring up" (a child), 1744; "to elevate" (the consciousness), 1970. The noun is first recorded 1500 in sense of "a levy;" meaning "increase in amount or value" is from 1728, specific sense in poker is from 1821. Meaning "increase in salary or wages" is from 1898, chiefly Amer.Eng. (British preferring rise).

Online Etymology Dictionary, © 2001 Douglas Harper
WordNet - Cite This Source - Share This
raise

noun
1. the amount a salary is increased; "he got a 3% raise"; "he got a wage hike" 
2. an upward slope or grade (as in a road); "the car couldn't make it up the rise" [syn: ascent] [ant: declension
3. increasing the size of a bet (as in poker); "I'll see your raise and double it" 
4. the act of raising something; "he responded with a lift of his eyebrow"; "fireman learn several different raises for getting ladders up" [syn: lift

verb
1. raise the level or amount of something; "raise my salary"; "raise the price of bread" 
2. raise from a lower to a higher position; "Raise your hands"; "Lift a load" [ant: bring down
3. cause to be heard or known; express or utter; "raise a shout"; "raise a protest"; "raise a sad cry" 
4. collect funds for a specific purpose; "The President raised several million dollars for his college" 
5. cultivate by growing, often involving improvements by means of agricultural techniques; "The Bordeaux region produces great red wines"; "They produce good ham in Parma"; "We grow wheat here"; "We raise hogs here" [syn: grow
6. bring up; "raise a family"; "bring up children" [syn: rear
7. summon into action or bring into existence, often as if by magic; "raise the specter of unemployment"; "he conjured wild birds in the air"; "call down the spirits from the mountain" 
8. move upwards; "lift one's eyes" [syn: lift
9. construct, build, or erect; "Raise a barn" [ant: dismantle
10. call forth (emotions, feelings, and responses); "arouse pity"; "raise a smile"; "evoke sympathy" [syn: arouse
11. create a disturbance, especially by making a great noise; "raise hell"; "raise the roof"; "raise Cain" 
12. raise in rank or condition; "The new law lifted many people from poverty" [syn: lift
13. increase; "This will enhance your enjoyment"; "heighten the tension" [syn: enhance
14. give a promotion to or assign to a higher position; "John was kicked upstairs when a replacement was hired"; "Women tend not to advance in the major law firms"; "I got promoted after many years of hard work" [syn: promote] [ant: break
15. cause to puff up with a leaven; "unleavened bread" 
16. bid (one's partner's suit) at a higher level 
17. bet more than the previous player 
18. cause to assemble or enlist in the military; "raise an army"; "recruit new soldiers" [syn: recruit
19. put forward for consideration or discussion; "raise the question of promotions"; "bring up an unpleasant topic" 
20. pronounce (vowels) by bringing the tongue closer to the roof of the mouth; "raise your 'o'" 
21. activate or stir up; "raise a mutiny" 
22. establish radio communications with; "They managed to raise Hanoi last night" 
23. multiply (a number) by itself a specified number of times: 8 is 2 raised to the power 3 
24. bring (a surface or a design) into relief and cause to project; "raised edges" 
25. invigorate or heighten; "lift my spirits"; "lift his ego" 
26. put an end to; "lift a ban"; "raise a siege" [syn: lift
27. cause to become alive again; "raise from the dead"; "Slavery is already dead, and cannot be resurrected"; "Upraising ghosts" [syn: resurrect

WordNet® 3.0, © 2006 by Princeton University.
American Heritage Dictionary of Idioms - Cite This Source - Share This

raise

In addition to the idioms beginning with raise, also see cause raised eyebrows; curtain raiser; make (raise) a stink; play (raise) havoc.


The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer.
Copyright © 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Company.
Kernerman English Multilingual Dictionary (Beta Version) - Cite This Source - Share This
raise1 [reiz] verb
to move or lift to a high(er) position
Example: Raise your right hand; Raise the flag.
Arabic: يَرْفَع
Chinese (Simplified): 举起,升起
Chinese (Traditional): 舉起,昇起
Czech: zvednout, vztyčit
Danish: løfte; hejse
Dutch: opheffen
Estonian: tõstma
Finnish: nostaa
French: lever
German: heben
Greek: σηκώνω, υψώνω, ανεβάζω
Hungarian: (fel)emel
Icelandic: lyfta
Indonesian: mengangkat
Italian: alzare, innalzare
Japanese: 上げる
Korean: 들다, 올리다
Latvian: celt
Lithuanian: iškelti, pakelti
Norwegian: løfte, heise, rekke opp
Polish: podnieść
Portuguese (Brazil): levantar
Portuguese (Portugal): levantar
Romanian: a ridica
Russian: поднимать
Slovak: zdvihnúť, vztýčiť
Slovenian: dvigniti
Spanish: levantar
Swedish: lyfta, hissa
Turkish: kaldırmak
raise2 [reiz] verb
to make higher
Example: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.
Arabic: يَرْفَع إلى أعلى
Chinese (Simplified): 提高
Chinese (Traditional): 提高
Czech: zvýšit
Danish: forøge
Dutch: verhogen
Estonian: tõstma
Finnish: kohottaa
French: hausser
German: erhöhen
Greek: υψώνω, αυξάνω
Hungarian: (meg)növel
Icelandic: hækka
Indonesian: menaikkan
Italian: aumentare, alzare
Japanese: 高くする
Korean: 상승시키다
Latvian: celt
Lithuanian: pakelti, padidinti
Norwegian: øke, heve, forhøye
Polish: podnieść
Portuguese (Brazil): elevar
Portuguese (Portugal): elevar
Romanian: a mări; a înălţa
Russian: повышать
Slovak: zvýšiť
Slovenian: povišati
Spanish: subir, elevar
Swedish: höja
Turkish: yükseltmek
raise3 [reiz] verb
to grow (crops) or breed (animals) for food
Example: We don't raise pigs on this farm.
Arabic: يَزْرَع
Chinese (Simplified): 饲养
Chinese (Traditional): 飼養
Czech: pěstovat, chovat
Danish: opdrætte
Dutch: kweken, fokken
Estonian: kasvatama
Finnish: kasvattaa
French: élever
German: züchten
Greek: καλλιεργώ, (εκ)τρέφω
Hungarian: termeszt (növényt); tenyészt (állatot)
Icelandic: rækta
Indonesian: memelihara
Italian: allevare; coltivare
Japanese: 飼う
Korean: 사육하다
Latvian: audzēt
Lithuanian: auginti
Norwegian: dyrke; avle
Polish: hodować
Portuguese (Brazil): criar
Portuguese (Portugal): criar
Romanian: a creşte
Russian: выращивать; разводить
Slovak: pestovať, chovať
Slovenian: rediti
Spanish: cultivar; criar
Swedish: odla, föda upp
Turkish: yetiştirmek, beslemek
raise4 [reiz] verb
to rear, bring up (a child)
Example: She has raised a large family.
Arabic: يُرَبّي
Chinese (Simplified): 养育
Chinese (Traditional): 養育
Czech: vychovat
Danish: opdrage
Dutch: grootbrengen
Estonian: üles kasvatama
Finnish: kasvattaa
French: élever
German: großziehen
Greek: ανατρέφω, μεγαλώνω
Hungarian: (fel)nevel
Icelandic: ala upp
Indonesian: membina
Italian: allevare, tirare su*
Japanese: 育てる
Korean: 양육하다
Latvian: audzināt
Lithuanian: išauginti
Norwegian: oppdra, *-fostre
Polish: wycho(wy)wać
Portuguese (Brazil): criar
Portuguese (Portugal): criar
Romanian: a creşte; a avea grijă de cine­va
Russian: растить, воспитывать
Slovak: vychovať
Slovenian: vzgojiti
Spanish: criar
Swedish: bilda familj, skaffa sig barn
Turkish: yetiştirmek, bakmak
raise5 [reiz] verb
to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed)
Example: Has anyone in the audience any points they would like to raise?
Arabic: يُثير سُؤالا أو قَضِيَّةً للبَحْث
Chinese (Simplified): 提出
Chinese (Traditional): 提出
Czech: vznést
Danish: rejse
Dutch: ter sprake brengen
Estonian: tõstatama, esitama
Finnish: esittää
French: soulever
German: vorbringen
Greek: θίγω (ένα ζήτημα)
Hungarian: felvet
Icelandic: bera upp, leggja fram
Indonesian: mengemukakan
Italian: sollevare
Japanese: 持ち出す
Korean: 제기하다
Latvian: izvirzīt; ierosināt
Lithuanian: iškelti
Norwegian: ta opp, reise; gjøre innvendinger
Polish: poruszyć
Portuguese (Brazil): levantar
Portuguese (Portugal): levantar
Romanian: a pune (în discuţie)
Russian: ставить, поднимать
Slovak: položiť, vysloviť
Slovenian: postaviti (vprašanje)
Spanish: plantear
Swedish: ta upp
Turkish: ortaya atmak, ileri sürmek
raise6 [reiz] verb
to collect; to gather
Example: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.
Arabic: يَجْمَع
Chinese (Simplified): 筹集(资金)
Chinese (Traditional): 籌集(資金)
Czech: sebrat; shromáždit se
Danish: skaffe; samle
Dutch: bijeenbrengen
Estonian: koguma
Finnish: kerätä
French: recueillir; rassembler
German: beschaffen
Greek: συγκεντρώνω
Hungarian: összegyűjt
Icelandic: safna (saman)
Indonesian: mengumpulkan
Italian: raccogliere, radunare
Japanese: 集める
Korean: 모으다, 모금하다
Latvian: savākt
Lithuanian: surinkti
Norwegian: samle (inn)
Polish: zebrać
Portuguese (Brazil): levantar, reunir
Portuguese (Portugal): reunir
Romanian: a strânge; a aduna
Russian: собирать
Slovak: zozbierať; zhromaždiť sa
Slovenian: zbrati
Spanish: recaudar; reunir
Swedish: samla ihop
Turkish: toplamak
raise7 [reiz] verb
to cause
Example: His remarks raised a laugh.
Arabic: يُسَبِّب
Chinese (Simplified): 引起
Chinese (Traditional): 引起
Czech: vyvolat
Danish: fremkalde
Dutch: veroorzaken
Estonian: põhjustama
Finnish: saada aikaan
French: provoquer
German: hervorrufen
Greek: προκαλώ
Hungarian: kivált
Icelandic: valda
Indonesian: menyebabkan
Italian: provocare
Japanese: 引き起こす
Korean: 야기하다
Latvian: izraisīt
Lithuanian: sukelti
Norwegian: vekke, framkalle
Polish: wzbudzić
Portuguese (Brazil): provocar
Portuguese (Portugal): provocar
Romanian: a pro­­voca
Russian: вызывать
Slovak: vyvolať
Slovenian: povzročiti
Spanish: provocar
Swedish: orsaka, vålla, framkalla
Turkish: neden olmak, yol açmak
raise8 [reiz] verb
to cause to rise or appear
Example: The car raised a cloud of dust.
Arabic: يُثير، يَبْعَثُ
Chinese (Simplified): 扬起
Chinese (Traditional): 揚起
Czech: zvednout, způsobit
Danish: fremkalde
Dutch: opwerpen
Estonian: üles keerutama
Finnish: nostattaa
French: produire
German: aufwirbeln
Greek: σηκώνω
Hungarian: felver
Icelandic: þyrla upp
Indonesian: menimbulkan
Italian: produrre
Japanese: 生じる
Korean: 일게 하다
Latvian: sacelt
Lithuanian: sukelti
Norwegian: virvle opp
Polish: wzniecać
Portuguese (Brazil): levantar
Portuguese (Portugal): levantar
Romanian: a face, a stârni
Russian: поднимать
Slovak: rozvíriť
Slovenian: dvigniti
Spanish: levantar
Swedish: röra upp
Turkish: kaldırmak
raise9 [reiz] verb
to build (a monument etc)
Example: They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.
Arabic: يَبْني، يُقيمُ
Chinese (Simplified): 建造
Chinese (Traditional): 建造
Czech: postavit
Danish: rejse
Dutch: oprichten
Estonian: püstitama
Finnish: pystyttää
French: élever
German: errichten
Greek: χτίζω, ανεγείρω
Hungarian: emel
Icelandic: reisa, byggja
Indonesian: mendirikan
Italian: innalzare, erigere
Japanese: 建てる
Korean: (기념비 등을) 세우다
Latvian: uzcelt
Lithuanian: pastatyti
Norwegian: reise, sette, *føre opp
Polish: wznieść
Portuguese (Brazil): erigir
Portuguese (Portugal): erguer
Romanian: a construi
Russian: воздвигать
Slovak: postaviť
Slovenian: postaviti
Spanish: levantar, erigir
Swedish: resa
Turkish: dikmek, yapmak
raise10 [reiz] verb
to give (a shout etc)
Arabic: يُطْلِقُ صَرْخَةً
Chinese (Simplified): 发出(喊声)
Chinese (Traditional): 發出(喊聲)
Czech: vydat
Danish: udbryde
Dutch: geven
Estonian: (kisa) tõstma
Finnish: nostaa
French: pousser
German: erheben
Greek: βγάζω (κραυγή)
Hungarian: kapcsolatot teremt vmivel
Icelandic: reka upp
Indonesian: mengeluarkan
Italian: (provocare)
Japanese: たてる
Korean: 소리를 지르다
Latvian: pacelt balsi
Lithuanian: (pa)kelti (balsą)
Norwegian: komme med
Polish: wydać
Portuguese (Brazil): exclamar
Portuguese (Portugal): dar
Romanian: a scoate
Russian: издавать
Slovak: vydať
Slovenian: zvišati (glas itd.)
Spanish: exclamar
Swedish: ge upp (till)
Turkish: bağırmak, haykırmak
raise11 [reiz] verb
to make contact with by radio
Example: I can't raise the mainland.
Arabic: يُجْري إتِّصالا مع
Chinese (Simplified): 与…建立无线电联系
Chinese (Traditional): 與…建立無線電聯系
Czech: navázat spojení
Danish: få kontakt med
Dutch: oproepen
Estonian: (raadio kaudu) ühendust saama
Finnish: saada yhteys
French: établir la communication
German: hereinbekommen
Greek: έρχομαι σε επαφή (με ασύρματο)
Icelandic: ná sambandi
Indonesian: menghubungi
Italian: contattare
Japanese: 交信する
Korean: 무선 연락을 취하다
Latvian: nodibināt sakarus
Lithuanian: susisiekti su
Norwegian: få samband med
Polish: wywołać
Portuguese (Brazil): contatar, alcançar
Portuguese (Portugal): contactar
Russian: устанавливать связь
Slovak: dostať spojenie
Slovenian: vzpostaviti zvezo (z)
Spanish: comunicarse (con)
Swedish: nå, få kontakt med
Turkish: temasa geçmek, haberleşme sağlamak
raise [reiz] noun
an increase in wages or salary
Example: I'm going to ask the boss for a raise.
Arabic: زيادَه في الرّاتِب
Chinese (Simplified): 增加薪水
Chinese (Traditional): 增加薪水
Czech: zvýšení platu
Danish: lønforhøjelse
Dutch: opslag
Estonian: palgatõus
Finnish: palkankorotus
French: augmentation
German: die Erhöhung
Greek: αύξηση
Hungarian: (fizetés)emelés
Icelandic: (launa)hækkun
Indonesian: kenaikan gaji
Italian: aumento
Japanese: 昇給
Korean: 임금 인상
Latvian: algas pielikums
Lithuanian: (algos) pakėlimas
Norwegian: lønnspålegg
Polish: podwyżka
Portuguese (Brazil): aumento
Portuguese (Portugal): aumento
Romanian: mărire (de sala­riu)
Russian: прибавка
Slovak: zvýšenie platu
Slovenian: povišek
Spanish: aumento
Swedish: löneförhöjning
Turkish: zam, artış
See also: raise hell/Cain / the roof, raise someone's hopes, raise someone's spirits

Kernerman English Multilingual Dictionary (Beta Version), © 2000-2006 K Dictionaries Ltd.
Free On-line Dictionary of Computing - Cite This Source - Share This

RAISE
RSL

The Free On-line Dictionary of Computing, © 1993-2007 Denis Howe
Webster's Revised Unabridged Dictionary - Cite This Source - Share This

Raise

Block*ade"\, n. [Cf. It. bloccata. See Block, v. t. ]

1. The shutting up of a place by troops or ships, with the purpose of preventing ingress or egress, or the reception of supplies; as, the blockade of the ports of an enemy.

Note: Blockade is now usually applied to an investment with ships or vessels, while siege is used of an investment by land forces. To constitute a blockade, the investing power must be able to apply its force to every point of practicable access, so as to render it dangerous to attempt to enter; and there is no blockade of that port where its force can not be brought to bear. --Kent.

2. An obstruction to passage.

To raise a blockade. See under Raise.
Webster's Revised Unabridged Dictionary, © 1996, 1998 MICRA, Inc.
Acronym Finder - Cite This Source - Share This

RAISE

RAISE: in Acronym Finder

Acronym Finder, © 1988-2007 Mountain Data Systems

View results from: Dictionary | Thesaurus | Encyclopedia | All Reference | the Web

Share This:   Share This: del.icio.usShare This: digg.comShare This: FacebookShare This: furl.netShare This: www.netscape.comShare This: myweb2.search.yahoo.comShare This: www.stumbleupon.comShare This: www.google.comShare This: www.technorati.comShare This: blinklist.comShare This: newsvine.comShare This: ma.gnolia.comShare This: reddit.comShare This: favorites.live.comShare This: tailrank.com

Perform a new search, or try your search for "Raise" at: