Old English spon "chip, shaving," from Proto-Germanic *spænuz (cf. Old Norse spann, sponn "chip, splinter," Swedish spån "a wooden spoon," Old Frisian spon, Middle Dutch spaen, Dutch spaan, Old High German span, German Span "chip, splinter"), from PIE *spe- "long, flat piece of wood" (cf. Greek sphen "wedge").
The meaning "eating utensil" is c.1300 in English (in Old English such a thing might be a metesticca), probably from Old Norse sponn, which meant "spoon" as well as "chip, tile" (development of the "eating utensil" sense is specific to Middle English and Scandinavian, though Middle Low German spon also meant "wooden spatula"). Spoon-feed is from 1610s; figurative sense is attested by 1864. To be born with a silver spoon in one's mouth is from 1801.
1715, "to dish out with a spoon," from spoon (n.). The meaning "court, flirt sentimentally" is first recorded 1831, from slang noun spoon "simpleton" (1799), a figurative use based on the notion of shallowness. Related: Spooned; spooning.
Born into a wealthy family: “She may have a lot of money, but she earned every penny herself; she wasn't born with a silver spoon in her mouth.”
To put on edge; make apprehensive; frighten: ''It's the first time in my life I've ever been spooked,'' says a Byrd staffer (1935+)