"I don't know—look in that box up there," pointing to the top shelf.
“Take the box up to my room,” said the lady to a boy who appeared at this moment.
Then, drawing a box up to the table, he sat down with paper and pencil to write a note.
Now, come up to your room, sweetheart, and Bob'll bring your box up.
I told Billie I knew you wouldnt mind locking this box up for her for a while.
They carried the box up to the tent and locked it up in the big chest.
Now go for a walk while I box up the last case of specimens.
Put on your veil and gloves and hoist the box up into the tree.
Until I yield that box up to him I am safe, since he can only get it from me.
They've managed to get your box up all right, and I expect you'll be wanting to unpack.
Old English box "a wooden container," also the name of a type of shrub, from Late Latin buxis, from Greek pyxis "boxwood box," from pyxos "box tree," of uncertain origin. See OED entry for discussion. German Büchse also is a Latin loan word.
Meaning "compartment at a theater" is from c.1600. Meaning "pigeon-hole at a post office" is from 1832. Meaning "television" is from 1950. Slang meaning "vulva" is attested 17c., according to "Dictionary of American Slang;" modern use seems to date from c.World War II, perhaps originally Australian, on notion of "box of tricks." Box office is 1786; in the figurative sense of "financial element of a performance" it is first recorded 1904. Box lunch (n.) attested from 1899. The box set, "multiple-album, CD or cassette issue of the work of an artist" is attested by 1955.
"a blow," c.1300, of uncertain origin, possibly related to Middle Dutch boke, Middle High German buc, and Danish bask, all meaning "a blow," perhaps imitative.
"to put into storage, put into a box," mid-15c., from box (n.1). Related: Boxed; boxing.
(also boxed) Dead (1970s+ Medical)
bitch box, blue box, first crack out of the box, git-box, go home feet first, idiot box, in a bind, in the box, nuthouse, out of the box, pete, shine box, soapbox, squawk box, stuff the ballot box, think-box
for holding oil or perfumery (Mark 14:3). It was of the form of a flask or bottle. The Hebrew word (pak) used for it is more appropriately rendered "vial" in 1 Sam. 10:1, and should also be so rendered in 2 Kings 9:1, where alone else it occurs.