late 15c., from Middle French doulce mer, variant of doulcemele, perhaps from doulz de mer, said to represent Latin dulce "sweet" + melos "song," from Greek melos "melody."
(Heb. sumphoniah), a musical instrument mentioned in Dan. 3:5, 15, along with other instruments there named, as sounded before the golden image. It was not a Jewish instrument. In the margin of the Revised Version it is styled the "bag-pipe." Luther translated it "lute," and Grotius the "crooked trumpet." It is probable that it was introduced into Babylon by some Greek or Western-Asiatic musician. Some Rabbinical commentators render it by "organ," the well-known instrument composed of a series of pipes, others by "lyre." The most probable interpretation is that it was a bag-pipe similar to the zampagna of Southern Europe.