A lot vs. Alot: 9 Grammatical Pitfalls
"messenger," 1660s, from French envoyé "messenger," literally "one sent" (12c.), noun use of past participle of envoyer "send," from Vulgar Latin *inviare "send on one's way," from Latin in "on" (see in- (2)) + via "road" (see via (adv.)). The same French word was borrowed in Middle English to mean "a stanza of a poem sending it off to find readers" (late 14c.).
the usually explanatory or commendatory concluding remarks to a poem, essay, or book. The term is specifically used to mean a short, fixed final stanza of a poem (such as a ballade) pointing the moral and usually addressing the person to whom the poem is written. Although they are most often associated with the ballade and chant royal-i.e., French poetic forms-envois have also been used by several English poets, including Geoffrey Chaucer, Robert Southey, and Algernon Charles Swinburne. The word is from the Middle French envoy, literally, "the act of sending or dispatching."