There is a wind called Euroclydon: it would be one of the Eumenides; only they are women.
"A tempestuous wind called Euroclydon," repeated the reader.
The word "Euroclydon" is made up from two Greek words, one of which means a wave, and the other the south-east wind.
Surely enough, this howling Euroclydon—for Euroclydon it now was—was bearing me and mine directly to Sybaris!
In the New Testament he becomes Euroclydon, wind of the waves.
Such a name would utterly miss the point, which is the violence of the wind as expressed in the term Euroclydon.
It was the Euroclydon that swept the trees from Malta, and nineteen hundred years have not repaired the ravage of that storm.
"And there met us 'a tempestuous wind called Euroclydon,'" said Birkenshead, looking up with a curious smile.
The men bore up well against their Euroclydon, and emulated the conduct of the ship.
The treatise on the Euroclydon was designed to vindicate the common reading of Acts, xxvii.
south-east billow, the name of the wind which blew in the Adriatic Gulf, and which struck the ship in which Paul was wrecked on the coast of Malta (Acts 27:14; R.V., "Euraquilo," i.e., north-east wind). It is called a "tempestuous wind," i.e., as literally rendered, a "typhonic wind," or a typhoon. It is the modern Gregalia or Levanter. (Comp. Jonah 1:4.)