Human beings pass before you, and you see only their froglike eyes.
Other calls were froglike, humanlike and birdlike in quality.
The big spectacles over his eyes quite altered his froglike countenance and gave him a learned and impressive look.
The mouth opened, a froglike division of the hairless skull, revealing double rows of jagged teeth.
Between the two stood the interpreter—small, old, froglike in profile, full of the dignity of the Government official.
It has a harsh, froglike scream, form and manners to suit, and is clad in a suit of butternut brown.
At first I laughed—I even liked it—but when the froglike eyes stared at me every day I was seized with horror.
Its froglike head, with a ruff of exposed filaments lifted, like an animal scenting blood.
The artist has given her a froglike expression, but no doubt he sketched her under the influence of a preconceived idea.
Old English frogga, a diminutive of frox, forsc, frosc "frog," from Proto-Germanic *fruska-z (cf. Old Norse froskr, Middle Dutch vorsc, German Frosch "frog"), probably literally "hopper," from PIE root *preu- "to hop" (cf. Sanskrit provate "hops," Russian prygat "to hop, jump").
The Latin word (rana) is imitative of croaking. Collateral Middle English forms frude, froud are from Old Norse frauðr "frog," and frosk "frog" survived in English dialects into the 19c.
I always eat fricasseed frogs regretfully; they remind one so much of miniature human thighs, and make one feel cannibalistic and horrid .... [H. Ellen Brown, "A Girl's Wanderings in Hungary," 1896]As a derogatory term for "Frenchman," 1778 (short for frog-eater), but before that (1650s) it meant "Dutch" (from frog-land "marshy land"). To have a frog in the throat "be hoarse" is from 1892, from the "croaking" sound.
fastening for clothing, 1719, originally a belt loop for carrying a weapon, of unknown origin; perhaps from Portuguese froco, from Latin floccus "flock of wool."
: frog wine/ a Frog chick (1778+)
[senses referring to the French fr their eating of frog legs]
(Heb. tsepharde'a, meaning a "marsh-leaper"). This reptile is mentioned in the Old Testament only in connection with one of the plagues which fell on the land of Egypt (Ex. 8:2-14; Ps. 78:45; 105:30). In the New Testament this word occurs only in Rev. 16:13, where it is referred to as a symbol of uncleanness. The only species of frog existing in Palestine is the green frog (Rana esculenta), the well-known edible frog of the Continent.