ibid., a town in Benjamin, not far from Jerusalem, towards the north (Isa. 10:31). The same Hebrew word occurs in Isa. 25:10, where it is rendered "dunghill." This verse has, however, been interpreted as meaning "that Moab will be trodden down by Jehovah as teben [broken straw] is trodden to fragments on the threshing-floors of Madmenah."
In mad flight is madmenah; the dwellers in Gebim gather their stuff to flee.
madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.