He thought he could hatch some goslings as well as the mother-goose.
But the mother-goose hissed and the gander heard her and flew out of the goose-house after Tommy.
probably a translation of mid-17c. French contes de ma mère l'oye, which meant "fairy tales." The phrase appeared on the frontispiece of Charles Perrault's 1697 collection of eight fairy tales ("Contes du Temps Passé"), which was translated in English 1729 as "Mother Goose's Tales", and a very popular collection of traditional nursery rhymes published by John Newbery c.1765 was called "Mother Goose's Melody." Her own biographical story is no earlier than 1806.