A lot vs. Alot: 9 Grammatical Pitfalls
early 13c., "represent in painting or drawing, portray;" early 14c., "paint the surface of, color, stain;" from Old French peintier "to paint," from peint, past participle of peindre "to paint," from Latin pingere "to paint, represent in a picture, stain; embroider, tattoo," from PIE root *peig-/*peik- "to cut" (cf. Sanskrit pimsati "hews out, cuts, carves, adorns," Old Church Slavonic pila "file, saw," Lithuanian pela "file"). Sense evolution between PIE and Latin was, presumably, from "decorate with cut marks" to "decorate" to "decorate with color." Cf. Sanskrit pingah "reddish," pesalah "adorned, decorated, lovely," Old Church Slavonic pegu "variegated;" Greek poikilos "variegated;" Old High German fehjan "to adorn;" Old Church Slavonic pisati, Lithuanian piesiu "to write." Probably also representing the "cutting" branch of the family is Old English feol (see file (n.)).
To paint the town (red) "go on a spree" first recorded 1884; to paint (someone or something) black "represent it as wicked or evil" is from 1590s. Adjective paint-by-numbers "simple" is attested by 1970; the art-for-beginners kits themselves date to c.1953.
late 13c. (in compounds), "that with which something is painted," from paint (v.). Of rouge, make-up, etc., from 1650s. Paint brush attested from 1827.
A solution or suspension of one or more medicaments applied to the skin with a brush or large applicator. v. paint·ed, paint·ing, paints
To apply medicine to; swab.
To go carousing: “Arnie and a few of his buddies drove off in a big car Friday night and really painted the town red.”
To go on a wild spree; carouse: Well, sport, let's go out and paint the town a new color (1884+)
Jezebel "painted her face" (2 Kings 9:30); and the practice of painting the face and the eyes seems to have been common (Jer. 4:30; Ezek. 23:40). An allusion to this practice is found in the name of Job's daughter (42:14) Kerenhappuch (q.v.). Paintings in the modern sense of the word were unknown to the ancient Jews.