Why was clemency trending last week?
1961, "bribery," from Yiddish shmir "spread," from shmirn "to grease, smear," from Middle High German smiren, from Old High German smirwen "to smear" (see smear (v.); cf. slang to grease (someone's) palm "to bribe"). Phrase the whole schmear "the entire affair" is attested from 1969, originally show business jargon,
A bribe: Since the rest of the tables were all unoccupied, it would seem to call for a bit of a shmearverb
[fr Yiddish shmeer, literally ''grease'']