Triton will begin patrolling the seas with six ships based in Lampedusa and Porto Empedocle in Sicily on November 1.
The seas of ancient Earth were acidic and saturated with heavy metals, and the atmosphere was mostly carbon dioxide.
Thus a stark choice is upon us: We can spend what is necessary to defend the seas, or we can leave them undefended.
If the spout was air and not water, then there was no necessary reason for it to be confined to seas and oceans.
So prepare to see a stadium with seas of bright orange across the stands when the Netherlands take on Uruguay.
They had not evolved into the ferocious monsters which were later to be masters of the seas.
She lies athwart the lands, and her shadow is over the seas.
This was conspicuously the case in the Indian seas in 1782 and 1783.
The schooner was wet, and the seas she shipped would put out my fire.
The food and the war supplies must be carried across the seas, no matter how many ships are sent to the bottom.
Old English sæ "sheet of water, sea, lake, pool," from Proto-Germanic *saiwaz (cf. Old Saxon seo, Old Frisian se, Middle Dutch see, Swedish sjö), of unknown origin, outside connections "wholly doubtful" [Buck]. Meaning "large quantity" (of anything) is from c.1200. Meaning "dark area of the moon's surface" is attested from 1660s (see mare (n.2)).
Germanic languages also use the general Indo-European word (represented by English mere (n.)), but have no firm distinction between "sea" and "lake," either by size, by inland or open, or by salt vs. fresh. This may reflect the Baltic geography where the languages are thought to have originated. The two words are used more or less interchangeably in Germanic, and exist in opposite senses (e.g. Gothic saiws "lake," marei "sea;" but Dutch zee "sea," meer "lake"). Cf. also Old Norse sær "sea," but Danish sø, usually "lake" but "sea" in phrases. German See is "sea" (fem.) or "lake" (masc.). The single Old English word sæ glosses Latin mare, aequor, pontus, pelagus, and marmor.
Phrase sea change "transformation" is attested from 1610, first in Shakespeare ("The Tempest," I.ii). Sea anemone is from 1742; sea legs is from 1712; sea level from 1806; sea urchin from 1590s. At sea in the figurative sense of "perplexed" is attested from 1768, from literal sense of "out of sight of land" (c.1300).