You who are a poet, Herbert, tell me if you have faith in those instinctive fancies which seem to shadow forth events.
But let us inquire who this bond-woman and her son really are, and what they shadow forth.
The elective superintendents were wont to make large promises and shadow forth policies at the hustings.
It might shadow forth his own fate,—he having made himself one of the personages.
Letty, too, tried to shadow forth something that was in her mind, but with no better success.
They contain no intelligence, but shadow forth a reflection of themselves which he looks at.
This brutal preliminary seemed to shadow forth some strange and inexplicable horror in the background.
To attempt even to shadow forth Erica's growth during the next year would be worse than presumptuous.
Indeed the marriage covenant is employed throughout the Bible, to shadow forth the union between Christ and believers.
His very infancy seemed to shadow forth his future studies, for his playthings were the minerals he found in his father's forge.
Old English sceadwe, sceaduwe "the effect of interception of sunlight, dark image cast by someone or something when interposed between an object and a source of light," oblique cases ("to the," "from the," "of the," "in the") of sceadu (see shade (n.)). Shadow is to shade (n.) as meadow is to mead (n.2). Cf. Old Saxon skado, Middle Dutch schaeduwe, Dutch schaduw, Old High German scato, German schatten, Gothic skadus "shadow, shade."
From mid-13c. as "darkened area created by shadows, shade." From early 13c. in sense "anything unreal;" mid-14c. as "a ghost;" late 14c. as "a foreshadowing, prefiguration." Meaning "imitation, copy" is from 1690s. Sense of "the faintest trace" is from 1580s; that of "a spy who follows" is from 1859.
As a designation of members of an opposition party chosen as counterparts of the government in power, it is recorded from 1906. Shadow of Death (c.1200) translates Vulgate umbra mortis (Ps. xxiii:4, etc.), which itself translates Greek skia thanatou, perhaps a mistranslation of a Hebrew word for "intense darkness." In "Beowulf," Gendel is a sceadugenga, a shadow-goer, and another word for "darkness" is sceaduhelm. To be afraid of one's (own) shadow "be very timorous" is from 1580s.
Middle English schadowen, Kentish ssedwi, from late Old English sceadwian "to protect as with covering wings" (cf. also overshadow), from the root of shadow (n.). Cf. Old Saxon skadoian, Dutch schaduwen, Old High German scatewen, German (über)schatten. From mid-14c. as "provide shade;" late 14c. as "cast a shadow over" (literal and figurative), from early 15c. as "darken" (in illustration, etc.). Meaning "to follow like a shadow" is from c.1600 in an isolated instance; not attested again until 1872. Related: Shadowed; shadowing.
: They put a shadow on the suspect
To follow a person secretly; do physical surveillance; tail (1872+)
[verb sense found by 1602 in an isolated instance]
used in Col. 2:17; Heb. 8:5; 10:1 to denote the typical relation of the Jewish to the Christian dispensation.