The snow under our bed furs, which had a similar origin, was brushed out now and then.
He stamped them into the snow under him in the wallowing struggle.
He felt the chill of the snow under his knees, and its wetness in his cuffs.
The snow under the feet cried out with a note like glass and steel.
They lie upon the snow under the lee of the ship, with no other protection from the weather.
The chill faded from Pryak's expression like snow under a hot sun.
I had a long shot at about 400 yards and knocked up the snow under his belly.
Though the sun was shining, the snow under their feet was hard with frost.
The fact is, then, that snow under the influence of pressure passes into the form of ice.
The very music of the snow under their feet had given them warning.
Old English snaw "snow, that which falls as snow; a fall of snow; a snowstorm," from Proto-Germanic *snaiwaz (cf. Old Saxon and Old High German sneo, Old Frisian and Middle Low German sne, Middle Dutch snee, Dutch sneeuw, German Schnee, Old Norse snjor, Gothic snaiws "snow"), from PIE root *sniegwh- "snow; to snow" (cf. Greek nipha, Latin nix (genitive nivis), Old Irish snechta, Irish sneachd, Welsh nyf, Lithuanian sniegas, Old Prussian snaygis, Old Church Slavonic snegu, Russian snieg', Slovak sneh "snow"). The cognate in Sanskrit, snihyati, came to mean "he gets wet." As slang for "cocaine" it is attested from 1914.
c.1300, replacing Old English sniwan, which would have yielded modern snew (which existed as a parallel form until 17c. and, in Yorkshire, even later), from the root of snow (n.). Cf. Middle Dutch sneuuwen, Dutch sneeuwen, Old Norse snjova, Swedish snöga.
Also þikke as snow þat snew,The figurative sense of "overwhelm; surround, cover, and imprison" (as deep snows can do to livestock) is 1880, American English, in phrase to snow (someone) under. Snow job "strong, persistent persuasion in a dubious cause" is World War II armed forces slang, probably from the same metaphoric image.
Or al so hail þat stormes blew.
[Robert Mannyng of Brunne, transl. Wace's "Chronicle," c.1330]
: Watson took a snowman, as golfers call an 8, here on the fifteenth, ruining what otherwise might have been the low round of the day/ ''Whaddya have?'' A snowman (an 8 on the hole) (1980+ Golf)
A handkerchief or tissue (1895+)
Common in Palestine in winter (Ps. 147:16). The snow on the tops of the Lebanon range is almost always within view throughout the whole year. The word is frequently used figuratively by the sacred writers (Job 24:19; Ps. 51:7; 68:14; Isa. 1:18). It is mentioned only once in the historical books (2 Sam. 23:20). It was "carried to Tyre, Sidon, and Damascus as a luxury, and labourers sweltering in the hot harvest-fields used it for the purpose of cooling the water which they drank (Prov. 25:13; Jer. 18:14). No doubt Herod Antipas, at his feasts in Tiberias, enjoyed also from this very source the modern luxury of ice-water."