I went to the restroom, and when I came back, she had his cellphone and was standing up at the table.
The Republican George Romney is being celebrated for standing up to his party on civil rights, for example.
How dare you swat me for standing up for my rights for demanding that I be treated as an equal human being.
Old English standan (class VI strong verb; past tense stod, past participle standen), from Proto-Germanic *sta-n-d- (cf. Old Norse standa, Old Saxon and Gothic standan, Old High German stantan, Swedish stå, Dutch staan, German stehen), from PIE root *sta- "to stand" (see stet).
Sense of "to exist, be present" is attested from c.1300. Meaning "to pay for as a treat" is from 1821. Phrase stands to reason (1620) is from earlier stands (is constant) with reason. Phrase stand pat is originally from poker (1882); stand down in the military sense of "go off duty" is first recorded 1916. Standing ovation attested by 1968; standing army is from c.1600.
"pause, delay," Old English, from the root of stand (v.). Meaning "place of standing, position" is from c.1300; figurative sense is from 1590s. Sense of "action of standing or coming to a position" is attested from late 14c., especially in reference to fighting. Meaning "raised platform for a hunter or sportsman" is attested from c.1400.
Sense of "stall or booth" is first recorded c.1500. Military meaning "complete set" (of arms, colors, etc.) is from 1721, often a collective singular. Sense of "standing growth of trees" is 1868, American English. Theatrical sense of "each stop made on a performance tour" is from 1896. The word was formerly also slang for "an erection" (1867).
mid-12c., possibly from Old Danish døja or Old Norse deyja "to die, pass away," both from Proto-Germanic *dawjanan (cf. Old Frisian deja "to kill," Old Saxon doian, Old High German touwen, Gothic diwans "mortal"), from PIE root *dheu- (3) "to pass away, become senseless" (cf. Old Irish dith "end, death," Old Church Slavonic daviti, Russian davit' "to choke, suffer").
It has been speculated that Old English had *diegan, from the same source, but it is not in any of the surviving texts and the preferred words were steorfan (see starve), sweltan (see swelter), wesan dead, also forðgan and other euphemisms.
Languages usually don't borrow words from abroad for central life experiences, but "die" words are an exception, because they are often hidden or changed euphemistically out of superstitious dread. A Dutch euphemism translates as "to give the pipe to Maarten." Regularly spelled dege through 15c., and still pronounced "dee" by some in Lancashire and Scotland. Used figuratively (of sounds, etc.) from 1580s. Related: Died; dies.
early 14c. (as a plural, late 14c. as a singular), from Old French de "die, dice," of uncertain origin. Common Romanic (cf. Spanish, Portuguese, Italian dado, Provençal dat, Catalan dau), perhaps from Latin datum "given," past participle of dare (see date (n.1)), which, in addition to "give," had a secondary sense of "to play" (as a chess piece); or else from "what is given" (by chance or Fortune). Sense of "stamping block or tool" first recorded 1690s.
v. died, dy·ing (dī'ĭng), dies
To cease living; become dead; expire.
To cease existing, especially by degrees; fade.
A standing ovation: The audience greeted John Harbison's new cello concerto with a standing O/ Thiede got a standing O (1990s+)
To desire very strongly: She was dying to become Miss Pancake (1591+)