Old English þunor, from Proto-Germanic *thunraz (cf. Old Norse þorr, Old Frisian thuner, Middle Dutch donre, Dutch donder, Old High German donar, German Donner "thunder"), from PIE *(s)tene- "to resound, thunder" (cf. Sanskrit tanayitnuh "thundering," Persian tundar "thunder," Latin tonare "to thunder"). Swedish tordön is literally "Thor's din." The intrusive -d- is also found in Dutch and Icelandic versions of the word.
Old English þunrian, from the source of thunder (n.). Figurative sense of "to speak loudly, threateningly, bombastically" is recorded from mid-14c. Related: Thundered; thundering.
Old English stelan "to commit a theft" (class IV strong verb; past tense stæl, past participle stolen), from Proto-Germanic *stelanan (cf. Old Saxon stelan, Old Norse, Old Frisian stela, Dutch stelen, Old High German stelan, German stehlen, Gothic stilan), of unknown origin.
Most IE words for steal have roots in notions of "hide," "carry off," or "collect, heap up." Attested as a verb of stealthy motion from c.1300 (e.g. to steal away, late 14c.); of glances, sighs, etc., from 1580s. To steal (someone) blind first recorded 1974.
"a bargain," by 1942, American English colloquial, from steal (v.). Baseball sense of "a stolen base" is from 1867.
The diversion of blood flow from its normal course.
The explosive noise that accompanies a stroke of lightning. Thunder is a series of sound waves produced by the rapid expansion of the air through which the lightning passes. Sound travels about 1 km in 3 seconds (about 1 mi in 5 seconds). The distance between an observer and a lightning flash can be calculated by counting the number of seconds between the flash and the thunder. See Note at lightning.
The noise created when air rushes back into a region from which it has been expelled by the passage of lightning.
One's constant and only boyfriend or girlfriend (1897+)
often referred to in Scripture (Job 40:9; Ps. 77:18; 104:7). James and John were called by our Lord "sons of thunder" (Mark 3:17). In Job 39:19, instead of "thunder," as in the Authorized Version, the Revised Version translates (ra'amah) by "quivering main" (marg., "shaking"). Thunder accompanied the giving of the law at Sinai (Ex. 19:16). It was regarded as the voice of God (Job 37:2; Ps. 18:13; 81:7; comp. John 12:29). In answer to Samuel's prayer (1 Sam. 12:17, 18), God sent thunder, and "all the people greatly feared," for at such a season (the wheat-harvest) thunder and rain were almost unknown in Palestine.