22 results for: to Browse Nearby Entries
Dictionary.com Unabridged (v 1.1) - Cite This Source - Share This
to    Audio Help   [too; unstressed too, tuh] Pronunciation Key
–preposition
1.(used for expressing motion or direction toward a point, person, place, or thing approached and reached, as opposed to from): They came to the house.
2.(used for expressing direction or motion or direction toward something) in the direction of; toward: from north to south.
3.(used for expressing limit of movement or extension): He grew to six feet.
4.(used for expressing contact or contiguity) on; against; beside; upon: a right uppercut to the jaw; Apply varnish to the surface.
5.(used for expressing a point of limit in time) before; until: to this day; It is ten minutes to six. We work from nine to five.
6.(used for expressing aim, purpose, or intention): going to the rescue.
7.(used for expressing destination or appointed end): sentenced to jail.
8.(used for expressing agency, result, or consequence): to my dismay; The flowers opened to the sun.
9.(used for expressing a resulting state or condition): He tore it to pieces.
10.(used for expressing the object of inclination or desire): They drank to her health.
11.(used for expressing the object of a right or claim): claimants to an estate.
12.(used for expressing limit in degree, condition, or amount): wet to the skin; goods amounting to $1000; Tomorrow's high will be 75 to 80°.
13.(used for expressing addition or accompaniment) with: He added insult to injury. They danced to the music. Where is the top to this box?
14.(used for expressing attachment or adherence): She held to her opinion.
15.(used for expressing comparison or opposition): inferior to last year's crop; The score is eight to seven.
16.(used for expressing agreement or accordance) according to; by: a position to one's liking; to the best of my knowledge.
17.(used for expressing reference, reaction, or relation): What will he say to this?
18.(used for expressing a relative position): parallel to the roof.
19.(used for expressing a proportion of number or quantity) in; making up: 12 to the dozen; 20 miles to the gallon.
20.(used for indicating the indirect object of a verb, for connecting a verb with its complement, or for indicating or limiting the application of an adjective, noun, or pronoun): Give it to me. I refer to your work.
21.(used as the ordinary sign or accompaniment of the infinitive, as in expressing motion, direction, or purpose, in ordinary uses with a substantive object.)
22.Mathematics. raised to the power indicated: Three to the fourth is 81 (34 = 81).
–adverb
23.toward a point, person, place, or thing, implied or understood.
24.toward a contact point or closed position: Pull the door to.
25.toward a matter, action, or work: We turned to with a will.
26.into a state of consciousness; out of unconsciousness: after he came to.
27.to and fro. fro (def. 2).

[Origin: bef. 900; ME, OE tō; c. D te, toe, G zu]
Dictionary.com Unabridged (v 1.1)
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006.
Encyclopædia Britannica, Inc.
to

To learn more about to visit Britannica.com

© 2008 Encyclopædia Britannica, Inc.
Dictionary.com Unabridged (v 1.1) - Cite This Source - Share This
T.O.
telegraph office.
Also, TO
Dictionary.com Unabridged (v 1.1)
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006.
Dictionary.com Unabridged (v 1.1) - Cite This Source - Share This
t.o.
1.turnover.
2.turn over.
Dictionary.com Unabridged (v 1.1)
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006.
American Heritage Dictionary - Cite This Source - Share This
to    Audio Help   (tōō; tə when unstressed)  Pronunciation Key 
prep.  
    1. In a direction toward so as to reach: went to the city.
    2. Towards: turned to me.
    3. Reaching as far as: The ocean water was clear all the way to the bottom.
    4. To the extent or degree of: loved him to distraction.
    5. With the resultant condition of: nursed her back to health.
    6. Before: The time is ten to five.
    7. Up till; until: worked from nine to five.
    8. For the purpose of: went out to lunch.
    9. In honor of: a toast to the queen.
    10. Used before a verb to indicate the infinitive: I'd like to go.
    11. Used alone when the infinitive is understood: Go if you want to.
    12. Used to indicate the relationship of a verb with its complement: refer to a dictionary; refer me to a dictionary.
    13. Used with a reflexive pronoun to indicate exclusivity or separateness: had the plane to ourselves.
    1. Reaching as far as: The ocean water was clear all the way to the bottom.
    2. To the extent or degree of: loved him to distraction.
    3. With the resultant condition of: nursed her back to health.
    4. Before: The time is ten to five.
    5. Up till; until: worked from nine to five.
    6. For the purpose of: went out to lunch.
    7. In honor of: a toast to the queen.
    8. Used before a verb to indicate the infinitive: I'd like to go.
    9. Used alone when the infinitive is understood: Go if you want to.
    10. Used to indicate the relationship of a verb with its complement: refer to a dictionary; refer me to a dictionary.
    11. Used with a reflexive pronoun to indicate exclusivity or separateness: had the plane to ourselves.
  1. Toward a given state: helping minority women to economic equality.
  2. In contact with; against: their faces pressed to the windows.
  3. In front of: stood face to face.
  4. Used to indicate appropriation or possession: looked for the top to the jar.
  5. Concerning; regarding: waiting for an answer to my letter.
  6. In a particular relationship with: The brook runs parallel to the road.
  7. As an accompaniment or a complement of: danced to the tune.
  8. Composing; constituting: two cups to a pint.
  9. In accord with: job responsibilities suited to her abilities.
  10. As compared with: a book superior to his others.
    1. Before: The time is ten to five.
    2. Up till; until: worked from nine to five.
    3. For the purpose of: went out to lunch.
    4. In honor of: a toast to the queen.
    5. Used before a verb to indicate the infinitive: I'd like to go.
    6. Used alone when the infinitive is understood: Go if you want to.
    7. Used to indicate the relationship of a verb with its complement: refer to a dictionary; refer me to a dictionary.
    8. Used with a reflexive pronoun to indicate exclusivity or separateness: had the plane to ourselves.
    1. For the purpose of: went out to lunch.
    2. In honor of: a toast to the queen.
    3. Used before a verb to indicate the infinitive: I'd like to go.
    4. Used alone when the infinitive is understood: Go if you want to.
    5. Used to indicate the relationship of a verb with its complement: refer to a dictionary; refer me to a dictionary.
    6. Used with a reflexive pronoun to indicate exclusivity or separateness: had the plane to ourselves.
    1. Used before a verb to indicate the infinitive: I'd like to go.
    2. Used alone when the infinitive is understood: Go if you want to.
    3. Used to indicate the relationship of a verb with its complement: refer to a dictionary; refer me to a dictionary.
    4. Used with a reflexive pronoun to indicate exclusivity or separateness: had the plane to ourselves.
    1. Used to indicate the relationship of a verb with its complement: refer to a dictionary; refer me to a dictionary.
    2. Used with a reflexive pronoun to indicate exclusivity or separateness: had the plane to ourselves.

adv.  
  1. In one direction; toward a person or thing: owls with feathers wrong end to.
  2. Into a shut or closed position: pushed the door to.
  3. Into a state of consciousness: The patient came to.
  4. Into a state of action or attentiveness: sat down for lunch and fell to.
  5. Nautical Into the wind.


[Middle English, from Old English ; see de- in Indo-European roots.]

(Download Now or Buy the Book)
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
Copyright © 2006 by Houghton Mifflin Company.
Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
Online Etymology Dictionary - Cite This Source - Share This
to 
O.E. to "in the direction of, for the purpose of, furthermore," from W.Gmc. *to (cf. O.S., O.Fris. to, Du. too, O.H.G. zuo, Ger. zu "to"), from PIE pronomial base *do- "to, toward, upward" (cf. L. donec "as long as," O.C.S. do "as far as, to," Gk. suffix -de "to, toward," O.Ir. do, Lith. da-). In O.E., the preposition (go to town) leveled with the adverb (the door slammed to) except where the adverb retained its stress (tired and hungry too); there it came to be written with -oo (see too). The nearly universal use of to with infinitives (to sleep, to dream, etc.) arose in M.E. out of the O.E. dative use of to, and helped drive out the O.E. inflectional endings (though in this use to itself is a mere sign, without meaning). Commonly used as a prefix in M.E. (to-hear "listen to," etc.), but few of these survive (to-do, together, and time references like today, tonight, tomorrow -- Chaucer also has to-yeere). To and fro "side to side" is attested from 1340. Phrase what's it to you "how does that concern you?" goes back a long way:
"Huæd is ðec ðæs?"
[John xxi.22, in Lindisfarne Gospel, c.950]

Online Etymology Dictionary, © 2001 Douglas Harper
Kernerman English Multilingual Dictionary - Cite This Source - Share This
to1 [tə,tu] preposition
towards; in the direction of
Example: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.
Arabic: إلى، نَحْوَ
Chinese (Simplified): 向,往
Chinese (Traditional): 向,往
Czech: k, na, do
Danish: til; ned på
Dutch: naar
Estonian: (-le, -ni, -sse)
Finnish: johonkin
French: à, vers
German: zu, auf
Greek: προς, σε
Hungarian: -hoz, -hez, -höz; -ra, -re
Icelandic: til, á
Indonesian: ke
Italian: verso, in, a
Japanese: ~へ
Korean: ?방향? …으로
Latvian: uz
Lithuanian: į, ant
Norwegian: til, mot, på
Polish: do, na
Portuguese (Brazil): para, a, em
Portuguese (Portugal): a
Romanian: la, pe, spre
Russian: к; на; в
Slovak: k, na, do
Slovenian: proti, na
Spanish: a, hacia
Swedish: till
Turkish: …-e, *a (doğru)
to2 [tə,tu] preposition
as far as
Example: His story is a lie from beginning to end.
Arabic: من البِدايَه إلى النِّهايَه
Chinese (Simplified):
Chinese (Traditional):
Czech: až do
Danish: til
Dutch: tot
Estonian: kuni
Finnish: saakka
French: jusqu'à
German: bis
Greek: ως
Hungarian: -ig
Icelandic: til
Indonesian: sampai
Italian: a
Japanese: ~まで
Korean: ?정도? …까지
Latvian: līdz
Lithuanian: iki
Norwegian: til
Polish: do
Portuguese (Brazil): até
Portuguese (Portugal): a
Romanian: până la
Russian: до
Slovak: až do
Slovenian: do
Spanish: a, hasta
Swedish: till
Turkish: …-e, *a kadar
to3 [tə,tu] preposition
until
Example: Did you stay to the end of the concert?
Arabic: حَتّى
Chinese (Simplified): (表示时间)直至
Chinese (Traditional): (表示時間)直至
Czech: až do
Danish: indtil
Dutch: tot
Estonian: kuni
Finnish: asti
French: jusqu'à
German: bis
Greek: μέχρι
Hungarian: -ig
Icelandic: til, þar til
Indonesian: hingga
Italian: fino a*
Japanese: ~まで
Korean: ?시간? …까지
Latvian: līdz
Lithuanian: iki
Norwegian: til
Polish: (aż) do
Portuguese (Brazil): até
Portuguese (Portugal): até
Romanian: până la
Russian: до
Slovak: až do
Slovenian: do
Spanish: hasta
Swedish: till
Turkish: …e, *a kadar
to4 [tə,tu] preposition
sometimes used to introduce the indirect object of a verb
Example: He sent it to us; You're the only person I can talk to.
Arabic: لِ، إلى
Chinese (Simplified): 用于非及物动词之后
Chinese (Traditional): 用於非及物動詞之後
Czech: s(e)
Danish: til
Dutch: naar, tegen
Estonian: (kellelegi)
Finnish: jollekin
French: à
German: zu, mit
Greek: σε, με
Hungarian: -hoz, -hez, -höz
Icelandic: til, við
Indonesian: kepada
Italian: a
Japanese: ~へ
Latvian: (izsaka darbības vārda un papildinātāja sakarību)
Norwegian: til, med
Polish: do, z
Portuguese (Brazil): para
Portuguese (Portugal): para, *com, etc.
Romanian: la; cu
Russian: с
Slovak: s, so
Spanish: con, a
Swedish: med
Turkish: …-e, *…-a
to5 [tə,tu] preposition
used in expressing various relations
Example: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.
Arabic: تُسْتَعْمَل للتَّعْبير عن العُلاقَه
Chinese (Simplified): 表示各种关系
Chinese (Traditional): 表示各種關系
Czech: na, k, s, při
Danish: på; til
Dutch: naar, op, van
Estonian: (väljendab mingit seost)
Finnish: johonkin
French: à; de
German: zu, für
Greek: σε, για
Hungarian: -nak, -nek; -ra, -re
Icelandic: á, að
Indonesian: kepada
Italian: a, per
Japanese: ~に関して
Korean: …에 관하여; …에 맞춰
Latvian: (norāda dažādas attiecības)
Norwegian: på, til
Polish: do, na
Portuguese (Brazil): de
Portuguese (Portugal): a, *para
Romanian: (de) la
Russian: на; к; от; под
Slovak: na, k
Spanish: a, para
Swedish: till, på
Turkish: …-e, *…-a
to6 [tə,tu] preposition
into a particular state or condition
Example: She tore the letter to pieces.
Arabic: تُسْتَعْمَل للتَّعْبير عن حالَه مُعَيَّنَه
Chinese (Simplified): 表示进入某种特殊状态或条件
Chinese (Traditional): 表示進入某種特殊狀態或條件
Czech: na
Danish: i
Dutch: in
Estonian: (-ks)
Finnish: ksi
French: en
German: in
Greek: σε
Hungarian: (vmilyen állapotba hoz:) darabokra …
Icelandic: í
Indonesian: menjadi
Italian: in
Japanese: ~の状態に
Korean: ?결과적으로? …이 되게끔
Latvian: (norāda stāvokli)
Lithuanian: į
Norwegian: i
Polish: na
Portuguese (Brazil): em
Portuguese (Portugal): em
Romanian: în
Russian: на
Slovak: na
Slovenian: na
Spanish: en
Swedish: i
Turkish: …-e, *…-a
to7 [tə,tu] preposition
used in expressing comparison or proportion
Example: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.
Arabic: تُسْتَعْمَل للتَّعْبير عن مُقارَنَه أو نِسْبَه
Chinese (Simplified): 表示比较
Chinese (Traditional): 表示比較
Czech: než, ku
Danish: i forhold til; mod
Dutch: dan, tegen
Estonian: (väljendab võrdlust, suhet)
Finnish: verrattuna
French: que; à
German: gegenüber, zu
Greek: από, σε σχέση, σε σύγκριση με
Hungarian: vmihez képest; 5-2-re (győz stb.)
Icelandic: miðað við; á móti
Indonesian: lawan
Italian: a
Japanese: ~と比べて
Korean: ?비교·비례? …보다, …에 대하여
Latvian: (izsaka salīdzinājumu)
Lithuanian: už, palyginti su, su
Norwegian: sammenliknet med; til, mot
Polish: od, do, w stosunku do
Portuguese (Brazil): a
Portuguese (Portugal): a
Romanian: decât; la
Russian: к
Slovak: od, odo; k, ku
Slovenian: od; proti
Spanish: a
Swedish: mot, el. utan motsv. i sv.: hon är yngre än jag, din skicklighet är överlägsen min
Turkish: …-e, *…-a
to8 [tə,tu] preposition
showing the purpose or result of an action etc
Example: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.
Arabic: تُسْتَعْمَل للتَّعْبير عن الهَدَف أو نَتيجَة العَمَل
Chinese (Simplified): 表示目的或结果
Chinese (Traditional): 表示目的或結果
Czech: k
Danish: til
Dutch: tot
Estonian: (väljendab eesmärki, tulemust)
French: à
German: zu
Greek: προς
Hungarian: (cselekvés célja, következménye:) segítségemre; rémületemre
Icelandic: til
Indonesian: untuk
Italian: in, con
Japanese: ~のために
Korean: ?목적·결과? …을 위해, …하게도
Latvian: (norāda darbības mērķi vai rezultātu)
Norwegian: til
Polish: ku, na
Portuguese (Brazil): a
Portuguese (Portugal): para
Romanian: spre
Russian: на; к
Slovak: k
Slovenian: po; na
Spanish: en; para
Swedish: till
Turkish: amacıyla, sonucunda
to9 [tə,tu] preposition
tə used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions
Example: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.
Arabic: تُسْتَعْمَل قَبل صيغَة المَصْدَر
Chinese (Simplified): (在动词及形容词后)构成动词不定式
Chinese (Traditional): (在動詞及形容詞後)構成動詞不定式
Czech: aby
Danish: at; om at; for at; til at
Dutch: om te
Estonian: (kasut. infinitiivi ees), et
French: de; pour
German: zu, um zu
Greek: (για) να (πριν από απαρέμφ.)
Hungarian: (az "infinitive", a főnévi igenév kifejezése:) -ni
Icelandic: um, til að
Indonesian: untuk
Italian: di, per
Japanese: 不定詞に
Korean: 부정사를 이끔
Latvian: (darbības vārda nenoteiksmes partikula)
Norwegian: for å (kunne)
Polish: ażeby, by
Portuguese (Brazil): para
Portuguese (Portugal): para
Romanian: (pentru) a, *(ca) să
Russian: употребляется перед инфинитивом
Slovak: aby
Slovenian: da
Spanish: para
Swedish: att, för att
Turkish: amacıyla, …-mek, *-mak için
to10 [tə,tu] preposition
used instead of a complete infinitive
Example: He asked her to stay but she didn't want to.
Arabic: تُسْتَعْمَل بدلا من المَصْدَر
Chinese (Simplified): 用于代替不定式完成时
Chinese (Traditional): 用於代替不定式完成時
Dutch: het
German: zu
Italian: usato in sostituzione di un verbo sottinteso all'infinito)
Japanese: 代不定詞
Korean: to부정사의 동사가 생략될 때 to 부정사의 표시로 남음
Latvian: (darbības vārda nenoteiksmes partikula)
Portuguese (Portugal): fazê-lo
Romanian:
Russian: используется вместо опущенного инфинитива
Spanish: (hacerlo)
Swedish: det
Turkish: Not: Fiilin mastar hali yerine kullanılır.
to1 [tə,tutuː] adverb
into a closed or almost closed position
Example: He pulled/pushed the door to.
Arabic: الى حالَة الإقْفال
Chinese (Simplified): 关上
Chinese (Traditional): 關上
Czech: do (téměř) zavřené polohy
Danish: i
Dutch: dicht
Estonian: kinni
Finnish: kiinni
French: de; fermer
German: zu
Greek: ώστε κτ. να κλείσει
Hungarian: (az ige elhagyása a to + "infinitive" szerkezetből)
Icelandic: aftur
Indonesian: menutup
Italian: chiuso
Japanese: 閉じて
Korean: 꼭 닫히게
Latvian: klāt; ciet
Lithuanian: pri(verti)
Norwegian: igjen
Polish: do zamknięcia
Portuguese (Portugal): até fechar
Romanian: închis
Russian: закрывать
Slovak: privrieť, zavrieť
Slovenian: v (skoraj) zaprtem stanju
Spanish: hasta cerrar
Swedish: till
Turkish: kapalı duruma
to2 [tə,tutuː] adverb
used in phrasal verbs and compounds
Example: He came to (= regained consciousness).
Arabic: تُسْتَعْمَل في الأفعال العِباريَّه والمُرَكَّبَه
Chinese (Simplified): 用于动词短语和复合词
Chinese (Traditional): 用於動詞短語和復合詞
Czech: k sobě
Danish: til
Dutch: bij, aan
Estonian: (esineb väljendites)
French: à
German: zu sich, dran
Hungarian: magához tért; nekiláttak stb.
Icelandic: að verki
Indonesian: menjadi, mulai
Italian: rinvenire; cominciare
Japanese: 成句に
Korean: 숙어 동사나 복합어의 구성 요소로 쓰임
Latvian: ķerties klāt
Norwegian: til (bevissthet), (sette) i gang
Portuguese (Portugal): aos sentidos, ao trabalho, etc.
Russian: используется в идиоматических выражениях (Он пришёл в
Slovak: k sebe
Spanish: a
Swedish: till, i gång
Turkish: ayılmak, kendine gelmek
See also: to and fro

Kernerman English Multilingual Dictionary, © 2000-2006 K Dictionaries Ltd.
Free On-line Dictionary of Computing - Cite This Source - Share This

to networking
The country code for Tonga.
Heavily used for vanity domains because it looks like the English word "to".
(1999-01-27)

The Free On-line Dictionary of Computing, © 1993-2007 Denis Howe
Webster's Revised Unabridged Dictionary - Cite This Source - Share This

To

A*lone"\, a. [All + one. OE. al one all allone, AS. [=a]n one, alone. See All, One, Lone.]

1. Quite by one's self; apart from, or exclusive of, others; single; solitary; -- applied to a person or thing.

Alone on a wide, wide sea. --Coleridge.

It is not good that the man should be alone. --Gen. ii. 18.

2. Of or by itself; by themselves; without any thing more or any one else; without a sharer; only.

Man shall not live by bread alone. --Luke iv. 4.

The citizens alone should be at the expense. --Franklin.

3. Sole; only; exclusive. [R.]

God, by whose alone power and conversation we all live, and move, and have our being. --Bentley.

4. Hence; Unique; rare; matchless. --Shak.

Note: The adjective alone commonly follows its noun.

To let or leave alone, to abstain from interfering with or molesting; to suffer to remain in its present state.
Webster's Revised Unabridged Dictionary, © 1996, 1998 MICRA, Inc.
American Heritage Abbreviations Dictionary 3rd Edition - Cite This Source - Share This
to
Tonga

The American Heritage® Abbreviations Dictionary, Third Edition
Copyright © 2005 by Houghton Mifflin Company.
Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
American Heritage Abbreviations Dictionary 3rd Edition - Cite This Source - Share This
TO
  1. table of organization
  2. telegraph office
  3. tubo-ovarian
  4. turn over

The American Heritage® Abbreviations Dictionary, Third Edition
Copyright © 2005 by Houghton Mifflin Company.
Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
Acronym Finder - Cite This Source - Share This

TO

TO: in Acronym Finder

Acronym Finder, © 1988-2007 Mountain Data Systems
Browse Nearby Entries:

tnvip
tnvm
tnvs
tnw
tnwa
tnwb
tnwd
tnwg
tnwotnw
tnws
tnx
tnxe6
tnyrb
tnywr
tnz
tnzi
to
to (one's) face
to (one's) heart's cont..
to (one's) name
to a certain extent
to a degree
to a fault
to a first approximation
to a great extent
to a greater extent
to a hair
to a higher place
to a lesser extent
to a lower place
to a man
to a nicety
to a t

View results from: Dictionary | Thesaurus | Encyclopedia | All Reference | the Web

Share This:   Share This: del.icio.usShare This: digg.comShare This: FacebookShare This: furl.netShare This: www.netscape.comShare This: myweb2.search.yahoo.comShare This: www.stumbleupon.comShare This: www.google.comShare This: www.technorati.comShare This: blinklist.comShare This: newsvine.comShare This: ma.gnolia.comShare This: reddit.comShare This: favorites.live.comShare This: tailrank.com

Perform a new search, or try your search for "to" at: