I mean the use of a word in Vulgar Latin with another meaning from that which it has in formal Latin.
Some Greek copies preserve only the word ενος, leaving out αιματος, a reading which the Vulgar Latin follows.
To the disappearance of the h from Vulgar Latin is due the fact that the Romance languages have no aspirate.
This is sufficiently proven by the lingua coquinaria, the Vulgar Latin of our old work.
Italian is often mixed with Vulgar Latin, and phrases borrowed from unpolished local dialects abound.
The line of reasoning which the Romance philologist follows in his study of Vulgar Latin is equally convincing.
We cannot indeed ascertain in what degree the Vulgar Latin differed from that of Cicero or Seneca.
It is true that Vulgar Latin came from a Latin with fuller and freer forms, but it did not come from formal Latin.
It is true that formal Latin came from a Latin of a more popular and a cruder character, but it did not come from Vulgar Latin.
The foundation of French is Vulgar Latin, which differs considerably from that we study at school.