to make the form, nature, content, future course, etc., of (something) different from what it is or from what it would be if left alone: to change one's name; to change one's opinion; to change the course of history.
2.
to transform or convert (usually fol. by into): The witch changed the prince into a toad.
3.
to substitute another or others for; exchange for something else, usually of the same kind: She changed her shoes when she got home from the office.
4.
to give and take reciprocally; interchange: to change places with someone.
5.
to transfer from one (conveyance) to another: You'll have to change planes in Chicago.
6.
to give or get smaller money in exchange for: to change a five-dollar bill.
7.
to give or get foreign money in exchange for: to change dollars into francs.
8.
to remove and replace the covering or coverings of: to change a bed; to change a baby.
–verb (used without object)
9.
to become different: Overnight the nation's mood changed.
10.
to become altered or modified: Colors change if they are exposed to the sun.
11.
to become transformed or converted (usually fol. by into): The toad changed into a prince again.
12.
to pass gradually into (usually fol. by to or into): Summer changed to autumn.
13.
to make a change or an exchange: If you want to sit next to the window, I'll change with you.
14.
to transfer between trains or other conveyances: We can take the local and change to an express at the next stop.
15.
to change one's clothes: She changed into jeans.
16.
(of the moon) to pass from one phase to another.
17.
(of the voice) to become deeper in tone; come to have a lower register: The boy's voice began to change when he was thirteen.
–noun
18.
the act or fact of changing; fact of being changed.
19.
a transformation or modification; alteration: They noticed the change in his facial expression.
20.
a variation or deviation: a change in the daily routine.
21.
the substitution of one thing for another: We finally made the change to an oil-burning furnace.
22.
variety or novelty: Let's try a new restaurant for a change.
23.
the passing from one place, state, form, or phase to another: a change of seasons; social change.
24.
Jazz. harmonic progression from one tonality to another; modulation.
25.
the supplanting of one thing by another.
26.
anything that is or may be substituted for another.
27.
a fresh set of clothing.
28.
money given in exchange for an equivalent of higher denomination.
29.
a balance of money that is returned when the sum tendered in payment is larger than the sum due.
30.
coins of low denomination.
31.
any of the various sequences in which a peal of bells may be rung.
—Synonyms 1. transmute, transform; vary, mutate; amend, modify. Change,alter both mean to make a difference in the state or condition of a thing or to substitute another state or condition. To change is to make a material difference so that the thing is distinctly different from what it was: to change one's opinion. To alter is to make some partial change, as in appearance, but usually to preserve the identity: to alter a dress (to change a dress would mean to put on a different one). 3. replace, trade. 4. trade. 7. convert. 10. vary, mutate, amend. 18. transmutation, mutation, conversion, vicissitude. 21. exchange. 25, 26. replacement.
c.1225, from O.Fr. changier, from L.L. cambiare, from L. cambire "to exchange, barter," of Celtic origin, from PIE base *kamb- "to bend, crook." The financial sense of "balance returned when something is paid for" is first recorded 1622. Phrase change of heart is from 1828. Changeling "child substituted for another in infancy" is from 1584.
an event that occurs when something passes from one state or phase to another; "the change was intended to increase sales"; "this storm is certainly a change for the worse"; "the neighborhood had undergone few modifications since his last visit years ago"
2.
a relational difference between states; especially between states before and after some event; "he attributed the change to their marriage"
3.
the action of changing something; "the change of government had no impact on the economy"; "his change on abortion cost him the election"
4.
the result of alteration or modification; "there were marked changes in the lining of the lungs"; "there had been no change in the mountains"
5.
the balance of money received when the amount you tender is greater than the amount due; "I paid with a twenty and pocketed the change"
6.
a thing that is different; "he inspected several changes before selecting one"
7.
a different or fresh set of clothes; "she brought a change in her overnight bag"
8.
coins of small denomination regarded collectively; "he had a pocketful of change"
9.
money received in return for its equivalent in a larger denomination or a different currency; "he got change for a twenty and used it to pay the taxi driver"
10.
a difference that is usually pleasant; "he goes to France for variety"; "it is a refreshing change to meet a woman mechanic" [syn: variety]
verb
1.
cause to change; make different; cause a transformation; "The advent of the automobile may have altered the growth pattern of the city"; "The discussion has changed my thinking about the issue"
2.
undergo a change; become different in essence; losing one's or its original nature; "She changed completely as she grew older"; "The weather changed last night" [ant: remain]
3.
become different in some particular way, without permanently losing one's or its former characteristics or essence; "her mood changes in accordance with the weather"; "The supermarket's selection of vegetables varies according to the season"
4.
lay aside, abandon, or leave for another; "switch to a different brand of beer"; "She switched psychiatrists"; "The car changed lanes" [syn: switch]
5.
change clothes; put on different clothes; "Change before you go to the opera"
6.
exchange or replace with another, usually of the same kind or category; "Could you convert my dollars into pounds?"; "He changed his name"; "convert centimeters into inches"; "convert holdings into shares"
7.
give to, and receive from, one another; "Would you change places with me?"; "We have been exchanging letters for a year" [syn: exchange]
8.
change from one vehicle or transportation line to another; "She changed in Chicago on her way to the East coast" [syn: transfer]
9.
become deeper in tone; "His voice began to change when he was 12 years old"; "Her voice deepened when she whispered the password" [syn: deepen]
10.
remove or replace the coverings of; "Father had to learn how to change the baby"; "After each guest we changed the bed linens"
to make or become different Example: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.
Arabic:
يغيّـر، يتغيّـر
Chinese (Simplified):
改变
Chinese (Traditional):
改變
Czech:
změnit (se)
Danish:
forandre sig; ændre
Dutch:
veranderen
Estonian:
muutma, muutuma
Finnish:
muuttaa, muuttua
French:
changer
German:
(ver-)ändern
Greek:
αλλάζω
Hungarian:
(meg)változtat; (meg)változik
Icelandic:
breyta
Indonesian:
mengubah
Italian:
cambiare
Japanese:
変える
Korean:
바꾸다; 변하다
Latvian:
mainīt; pārmainīt; pārmainīties
Lithuanian:
pa(si)keisti
Norwegian:
forandre, *endre (seg), legge om, skifte
Polish:
zmieniać się
Portuguese (Brazil):
mudar
Portuguese (Portugal):
mudar
Romanian:
a (se) schimba
Russian:
изменять(ся)
Slovak:
zmeniť sa
Slovenian:
spremeniti (se)
Spanish:
cambiar, cambiarse
Swedish:
ändra, förändra
Turkish:
değiş(tir)mek
change2[tʃeindʒ]verb
to give or leave (one thing etc for another) Example: She changed my library books for me.
Arabic:
يَسْتَبْدِل، يُبَدِّل
Chinese (Simplified):
换去
Chinese (Traditional):
換去
Czech:
vyměnit
Danish:
bytte
Dutch:
omruilen
Estonian:
vahetama
Finnish:
vaihtaa
French:
échanger
German:
tauschen
Greek:
ανταλλάσσω
Hungarian:
kicserél
Icelandic:
skipta
Indonesian:
menukar
Italian:
scambiare
Japanese:
取り換える
Korean:
교환하다
Latvian:
apmainīt
Lithuanian:
(pa)keisti
Norwegian:
bytte
Polish:
wymieniać
Portuguese (Brazil):
trocar
Portuguese (Portugal):
trocar
Romanian:
a schimba
Russian:
обменивать(ся)
Slovak:
vymeniť
Slovenian:
zamenjati
Spanish:
cambiar
Swedish:
byta
Turkish:
değiştirmek
change3[tʃeindʒ]verb
(sometimes withinto) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones Example: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.
Arabic:
يُبَدِّلُ مَلابِسَه
Chinese (Simplified):
换衣
Chinese (Traditional):
換衣
Czech:
převléknout se, vyměnit si
Danish:
skifte
Dutch:
zich omkleden
Estonian:
riideid vahetama
Finnish:
vaihtaa
French:
(se) changer, mettre
German:
wechseln
Greek:
αλλάζω ρούχα
Hungarian:
átöltözik
Icelandic:
skipta (um)
Indonesian:
mengganti
Italian:
cambiarsi; sostituire
Japanese:
着換える
Korean:
갈아 입다
Latvian:
pārģērbt; pārģērbties
Lithuanian:
persirengti
Norwegian:
skifte, kle seg om
Polish:
przebierać (się)
Portuguese (Brazil):
trocar(-se)
Portuguese (Portugal):
trocar de roupa
Romanian:
a (se) schimba
Russian:
переодевать(ся)
Slovak:
prezliecť sa
Slovenian:
preobleči se
Spanish:
cambiarse
Swedish:
byta
Turkish:
değiştirmek, üstüne giymek
change4[tʃeindʒ]verb
(withinto) to make into or become (something different) Example: The prince was changed into a frog.
Arabic:
يَتَحَوَّل إلى
Chinese (Simplified):
变化
Chinese (Traditional):
變化
Czech:
proměnit (se v)
Danish:
forvandle
Dutch:
veranderen
Estonian:
muutma, muutuma
Finnish:
muuttaa, muuttua joksikin
French:
(se) changer (en)
German:
verwandeln
Greek:
μεταμορφώνω, μεταμορφώνομαι
Hungarian:
átváltozik
Icelandic:
breyta í
Indonesian:
berubah
Italian:
mutare, trasformare
Japanese:
変える
Korean:
(외관·모양을) 바꾸다
Latvian:
pārvērsties par
Lithuanian:
paversti, pavirsti
Norwegian:
forvandle (seg)
Polish:
zamieniać
Portuguese (Brazil):
transformar
Portuguese (Portugal):
transformar(-se)
Romanian:
a (se) preschimba (în)
Russian:
превращать(ся)
Slovak:
premeniť sa (na)
Slovenian:
spremeniti (se) v
Spanish:
transformarse
Swedish:
förvandla
Turkish:
dönüş(tür)mek
change5[tʃeindʒ]verb
to give or receive (one kind of money for another) Example: Could you change this bank-note for cash?
Arabic:
يَصْرِفُ، يُبَدِّلُ مالا
Chinese (Simplified):
兑换
Chinese (Traditional):
兌換
Czech:
rozměnit, vyměnit
Danish:
veksle; bytte
Dutch:
wisselen
Estonian:
vahetama
Finnish:
vaihtaa
French:
changer
German:
wechseln
Greek:
αλλάζω σε ψιλά (για χρήματα)
Hungarian:
(fel)vált
Icelandic:
skipta
Indonesian:
menukar
Italian:
cambiare
Japanese:
両替する
Korean:
현금으로 바꾸다, 환전하다
Latvian:
samainīt (naudu)
Lithuanian:
iškeisti
Norwegian:
veksle
Polish:
zmieniać
Portuguese (Brazil):
trocar
Portuguese (Portugal):
trocar
Romanian:
a schimba
Russian:
разменивать
Slovak:
rozmeniť
Slovenian:
zamenjati
Spanish:
cambiar
Swedish:
växla
Turkish:
değiştirmek
change1[tʃeindʒ]noun
the process of becoming or making different Example: The town is undergoing change.
Arabic:
تَغْيير، تَغَيُّر
Chinese (Simplified):
变化
Chinese (Traditional):
變化
Czech:
změna
Danish:
forandring
Dutch:
verandering
Estonian:
muutus
Finnish:
muutos
French:
changement
German:
die Veränderung
Greek:
αλλαγή
Hungarian:
változás
Icelandic:
breyting
Indonesian:
perubahan
Italian:
cambiamento
Japanese:
変化
Korean:
변경
Latvian:
pārmaiņas
Lithuanian:
keitimasis, kaita
Norwegian:
forandring, endring, omlegging
Polish:
zmiana
Portuguese (Brazil):
mudança
Portuguese (Portugal):
mudança
Romanian:
schimbare
Russian:
изменение
Slovak:
zmena
Slovenian:
sprememba
Spanish:
cambio
Swedish:
förändring
Turkish:
değişme, değişim
change2[tʃeindʒ]noun
an instance of this Example: a change in the programme
Arabic:
تَغْيير
Chinese (Simplified):
改变
Chinese (Traditional):
改變
Czech:
změna
Danish:
ændring
Dutch:
wijziging
Estonian:
muudatus
Finnish:
muutos
French:
changement
German:
die Änderung
Greek:
αλλαγή, μεταβολή
Hungarian:
változás
Icelandic:
breyting
Indonesian:
perubahan
Italian:
cambiamento
Japanese:
変更
Korean:
변화
Latvian:
izmaiņas
Lithuanian:
pa(si)keitimas, pokytis
Norwegian:
forandring, endring
Polish:
zmiana
Portuguese (Brazil):
mudança
Portuguese (Portugal):
mudança
Romanian:
schimbare
Russian:
замена
Slovak:
zmena
Slovenian:
sprememba
Spanish:
cambio
Swedish:
ändring
Turkish:
değişiklik
change3[tʃeindʒ]noun
a substitution of one thing for another Example: a change of clothes
Arabic:
تَبْديل، تَغْيير
Chinese (Simplified):
更换
Chinese (Traditional):
更換
Czech:
výměna
Danish:
erstatning; skifte-
Dutch:
verschoning
Estonian:
vahetus
Finnish:
vaihto
French:
changement
German:
der Tausch
Greek:
αλλαξιά, αντικατάσταση
Hungarian:
csere
Icelandic:
skipti
Indonesian:
ganti
Italian:
cambio
Japanese:
取り換え
Korean:
교체
Latvian:
pārģērbšanās
Lithuanian:
pakeitimas
Norwegian:
(kles)bytte, skifte
Polish:
zmiana
Portuguese (Brazil):
troca
Portuguese (Portugal):
troca
Romanian:
schimbare
Russian:
смена
Slovak:
výmena
Slovenian:
zamenjava
Spanish:
cambio
Swedish:
byte, ombyte
Turkish:
değiştirme
change4[tʃeindʒ]noun
coins rather than paper money Example: I'll have to give you a note — I have no change.
Arabic:
صَرف، تَحْويل نقود
Chinese (Simplified):
零钱
Chinese (Traditional):
零錢
Czech:
drobné
Danish:
småpenge
Dutch:
kleingeld
Estonian:
peenraha
Finnish:
vaihtoraha
French:
monnaie
German:
das Wechselgeld
Greek:
ψιλά
Hungarian:
aprópénz
Icelandic:
skiptimynt
Indonesian:
uang kecil
Italian:
spiccioli*
Japanese:
小銭
Korean:
잔돈
Latvian:
sīknauda
Lithuanian:
smulkūs pinigai
Norwegian:
mynter; skillemynt
Polish:
drobne
Portuguese (Brazil):
trocado
Portuguese (Portugal):
trocado
Romanian:
mărunt
Russian:
мелкие деньги
Slovak:
drobné
Slovenian:
drobiž
Spanish:
cambio, monedas
Swedish:
småpengar
Turkish:
bozukluk
change5[tʃeindʒ]noun
money left over or given back from the amount given in payment Example: He paid with a dollar and got 20 cents change.
Arabic:
صِرافَه، عْمْلَه صَغيرَه،(كَمالَه)
Chinese (Simplified):
找头
Chinese (Traditional):
找頭
Czech:
nazpět
Danish:
byttepenge
Dutch:
wisselgeld
Estonian:
tagasisaadav raha
Finnish:
vaihtoraha
French:
monnaie
German:
das Kleingeld
Greek:
ρέστα
Hungarian:
visszajáró pénz
Icelandic:
afgangur, skiptimynt
Indonesian:
kembalian
Italian:
resto
Japanese:
釣銭
Korean:
거스름돈
Latvian:
atlikums; izdotā nauda
Lithuanian:
grąža
Norwegian:
vekslepenger, penger igjen
Polish:
reszta
Portuguese (Brazil):
troco
Portuguese (Portugal):
troco
Romanian:
rest
Russian:
сдача
Slovak:
(na)späť
Slovenian:
ostanek
Spanish:
cambio
Swedish:
växel
Turkish:
para üstü
change6[tʃeindʒ]noun
a holiday, rest etc Example: He has been ill — the change will do him good.
1. For an option or futures contract, the difference between the current price and the previous day's settlement price.
2. For an index or average, the difference between the current value and the previous day's market close.
3. For a stock or bond quote, the difference between the current price and the last trade of the previous day.
Investopedia Commentary
Change is good, even downward plunges are needed once in awhile. A market without change is basically a bank account, and interest rates rarely stay ahead of inflation rates.
Al"ter\, v. t. [imp. & p. p. Altered; p. pr. & vb. n. Altering.] [F. alt['e]rer, LL. alterare, fr. L. alter other, alius other. Cf. Else, Other.]1. To make otherwise; to change in some respect, either partially or wholly; to vary; to modify. "To alter the king's course." "To alter the condition of a man." "No power in Venice can alter a decree." --Shak. It gilds all objects, but it alters none. --Pope. My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips. --Ps. lxxxix. 34. 2. To agitate; to affect mentally. [Obs.] --Milton. 3. To geld. [Colloq.] Syn: Change, Alter. Usage: Change is generic and the stronger term. It may express a loss of identity, or the substitution of one thing in place of another; alter commonly expresses a partial change, or a change in form or details without destroying identity.
Cam"bist\, n. [F. cambiste, It. cambista, fr. L. cambire to exchange. See Change.] A banker; a money changer or broker; one who deals in bills of exchange, or who is skilled in the science of exchange.