O.E. fram, originally "forward movement, advancement," evolving into sense of "movement away," from P.Gmc. *fr- (cf. Goth. fram "from, away," O.N. fra "from," fram "forward"), corresponding to PIE *pr- (see pro).
used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins Example: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father
Arabic:
مِن
Chinese (Simplified):
从
Chinese (Traditional):
從
Czech:
z, od
Danish:
fra
Dutch:
van
Estonian:
-st, -lt
French:
de
German:
von
Greek:
από
Hungarian:
-ból, -ből; -tól, -től; -ról, -ről
Icelandic:
frá
Indonesian:
dari
Italian:
da
Japanese:
~から
Korean:
(기점) …로부터, …에서
Latvian:
(norāda virzienu, atstatumu, laiku) no; kopš
Lithuanian:
iš, nuo
Norwegian:
fra
Polish:
z
Portuguese (Brazil):
de
Portuguese (Portugal):
de
Romanian:
de la; din; de
Russian:
из; с; от
Slovak:
od
Slovenian:
iz, od
Spanish:
de
Swedish:
från
Turkish:
…-den
from2[from]preposition
used to indicate that from which something or someone comes Example: a quotation from Shakespeare
Arabic:
مأخوذ مِن
Chinese (Simplified):
从…来
Chinese (Traditional):
從…來
Czech:
z(e)
Danish:
fra
Dutch:
uit
Estonian:
-lt, pärit
Finnish:
lähtöisin
French:
de
German:
von
Greek:
από
Hungarian:
-tól, -től
Icelandic:
frá
Indonesian:
dari
Italian:
da, di
Japanese:
~から
Korean:
(출처·근원) …로부터
Latvian:
(norāda uz avotu, izcelšanos) no
Lithuanian:
iš
Norwegian:
fra
Polish:
z
Portuguese (Brazil):
de
Portuguese (Portugal):
de
Romanian:
din
Russian:
из; по
Slovak:
z, zo
Slovenian:
iz
Spanish:
de
Swedish:
av
Turkish:
…-den
from3[from]preposition
used to indicate separation Example: Take it from him.
Arabic:
مِن
Chinese (Simplified):
(表示脱离)
Chinese (Traditional):
(表示脫離)
Czech:
od
Danish:
fra
Dutch:
weg van
Estonian:
-lt, -st
French:
de
German:
von
Greek:
από
Hungarian:
vkitől
Icelandic:
frá
Indonesian:
dari
Italian:
da
Japanese:
~から
Korean:
(분리) …로부터
Latvian:
(norāda uz atņemšanu) no
Lithuanian:
iš
Norwegian:
fra
Polish:
od
Portuguese (Brazil):
de
Portuguese (Portugal):
de
Romanian:
de
Russian:
у
Slovak:
od
Slovenian:
od
Spanish:
de
Swedish:
ifrån
Turkish:
-den
from4[from]preposition
used to indicate a cause or reason Example: He is suffering from a cold.
Forth\, v.[AS. for[eth], fr. for akin to D. voort, G. fort [root]78. See Fore, For, and cf. Afford, Further, adv.]1. Forward; onward in time, place, or order; in advance from a given point; on to end; as, from that day forth; one, two, three, and so forth. Lucas was Paul's companion, at the leastway from the sixteenth of the Acts forth. --Tyndale. From this time forth, I never will speak word. --Shak. I repeated the Ave Maria; the inquisitor bad me say forth; I said I was taught no more. --Strype. 2. Out, as from a state of concealment, retirement, confinement, nondevelopment, or the like; out into notice or view; as, the plants in spring put forth leaves. When winter past, and summer scarce begun, Invites them forth to labor in the sun. --Dryden. 3. Beyond a (certain) boundary; away; abroad; out. I have no mind of feasting forth to-night. --Shak. 4. Throughly; from beginning to end. [Obs.] --Shak. And so forth, Back and forth, From forth. See under And, Back, and From. Forth of, Forth from, out of. [Obs.] --Shak. To bring forth. See under Bring.