a compartment in a stable or shed for the accommodation of one animal.
2.
a stable or shed for horses or cattle.
3.
a booth or stand in which merchandise is displayed for sale, or in which some business is carried on (sometimes used in combination): a butcher's stall; a bookstall.
one of a number of fixed enclosed seats in the choir or chancel of a church for the use of the clergy.
6.
a pew.
7.
any small compartment or booth for a specific activity or housing a specific thing: a shower stall.
8.
a rectangular space marked off or reserved for parking a car or other vehicle, as in a parking lot.
9.
an instance or the condition of causing an engine, or a vehicle powered by an engine, to stop, esp. by supplying it with a poor fuel mixture or by overloading it.
10.
Aeronautics. an instance or the condition of causing an airplane to fly at an angle of attack greater than the angle of maximum lift, causing loss of control and a downward spin. Compare critical angle(def. 2).
11.
a protective covering for a finger or toe, as various guards and sheaths or one finger of a glove.
12.
British. a chairlike seat in a theater, separated from others by arms or rails, esp. one in the front section of the parquet.
–verb (used with object)
13.
to assign to, put, or keep in a stall or stalls, as an animal or a car.
14.
to confine in a stall for fattening, as cattle.
15.
to cause (a motor or the vehicle it powers) to stop, esp. by supplying it with a poor fuel mixture or overloading it.
16.
Aeronautics.
a.
to put (an airplane) into a stall.
b.
to lose control of or crash (an airplane) from so doing.
17.
to bring to a standstill; check the progress or motion of, esp. unintentionally.
18.
to cause to stick fast, as in mire or snow.
–verb (used without object)
19.
(of an engine, car, airplane, etc.) to be stalled or go through the process of stalling (sometimes fol. by out).
20.
to come to a standstill; be brought to a stop.
21.
to stick fast, as in mire.
22.
to occupy a stall, as an animal.
[Origin: bef. 900; ME; OE steall; c. G Stall, ON stallr; akin to OE stellan, G stellen to put, place]
v.
tr.
To employ delaying tactics against: stall off creditors.
v.
intr.
To employ delaying tactics: stalling for time.
[Alteration (influenced by stall1) of obsolete stale, pickpocket's accomplice, from Middle English, decoy, from Anglo-Norman estale, of Germanic origin; possibly akin to Old English stǣl, stathol, place, position; see staddle.]
"place in a stable for animals," O.E. steall "place where cattle are kept, place, position," from P.Gmc. *stallaz (cf. O.N. stallr "pedestal for idols, altar," O.Fris. stal, O.H.G. stall "stand, place, stable, stall," Ger. Stall "stable," Stelle "place"), earlier *stalnaz- or *stathlo-, from PIE base *sta- "to stand" (cf. Gk. stellein "to set in order, arrange, equip;" see stet). The word passed into Romanic languages (cf. It. stallo "place," stalla "stable;" O.Fr. estal "place, position, stand, stall," Fr. étal "butcher's stall"). Several meanings, including that of "a stand for selling" (c.1250, implied in stallage "tax levied for the privilege of erecting a stall at a market or fair"), are from (or influenced by) O.Fr. estal. Meaning "partially enclosed seat in a choir" is attested from c.1400; that of "urinal in a men's room" is from 1967.
"pretense to avoid doing something," variant of stale "bird used as a decoy to lure other birds" (c.1440), from Anglo-Fr. estale "decoy, pigeon used to lure a hawk" (13c., cf. stool pigeon), lit. "standstill," from O.Fr. estal "place, stand, stall," from Frankish *stal- "position," cognate with O.E. steall (see stall (n.1)). Cf. O.E. stælhran "decoy reindeer," Ger. stellvogel "decoy bird." Fig. sense of "deception, means of allurement" is first recorded c.1529. Meaning "evasive trick or story, pretext, excuse" first recorded 1812 (see stall (v.)); sense entwined with that of "thief's assistant" (1591).
"The stallers up are gratified with such part of the gains acquired as the liberality of the knuckling gentlemen may prompt them to bestow." [J.H. Vaux, "Flash Dictionary," 1812]
1592, "to screen a pickpocket from observation," from stall (n.2) "decoy." Meaning "to precaricate, be evasive, play for time" is attested from 1903. Of engines or engine-powered vehicles, it is attested from 1904 (trans.), 1914 (intrans.), from earlier sense of "to become stuck, come to a standstill" (c.1400), which is directly from O.Fr. estale or O.E. steall (see stall (n.1)).
a compartment in a stable where a single animal is confined and fed
2.
small area set off by walls for special use [syn: booth]
3.
a booth where articles are displayed for sale
4.
a malfunction in the flight of an aircraft in which there is a sudden loss of lift that results in a downward plunge; "the plane went into a stall and I couldn't control it"
5.
seating in the forward part of the main level of a theater
6.
small individual study area in a library [syn: carrel]
7.
a tactic used to mislead or delay
verb
1.
postpone doing what one should be doing; "He did not want to write the letter and procrastinated for days" [syn: procrastinate]
2.
come to a stop; "The car stalled in the driveway"
3.
deliberately delay an event or action; "she doesn't want to write the report, so she is stalling"
4.
put into, or keep in, a stall; "Stall the horse"
5.
experience a stall in flight, of airplanes
6.
cause an airplane to go into a stall
7.
cause an engine to stop; "The inexperienced driver kept stalling the car"
a compartment in a cowshed etc Example: cattle stalls
Arabic:
مَرْبَط الحَيَوان في الإسْطَبْل
Chinese (Simplified):
(畜)厩,栏
Chinese (Traditional):
(畜)廄,欄
Czech:
kotec
Danish:
bås; -bås
Dutch:
hok
Estonian:
latter
Finnish:
pilttuu
French:
stalle
German:
die Box
Greek:
χώρισμα στάβλου
Hungarian:
rekesz, állás
Icelandic:
bás
Indonesian:
istal
Japanese:
畜舎
Korean:
(외양간의) 칸막이
Latvian:
steliņģis
Lithuanian:
gardas, pertvara
Norwegian:
bås
Polish:
przegroda, stanowisko
Portuguese (Brazil):
estábulo
Portuguese (Portugal):
estábulo
Romanian:
boxă de grajd
Russian:
стойло
Slovak:
chliev, stajňa
Slovenian:
pregradek
Turkish:
ahır
stall2[stoːl]noun
a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale Example: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls
Arabic:
كُشْك لِعَرْض السِّلَع
Chinese (Simplified):
货摊
Chinese (Traditional):
貨攤
Czech:
kiosk, stánek
Danish:
stand; -stand; bod; -bod
Dutch:
stalletje
Estonian:
kiosk
Finnish:
koju
French:
éventaire, étalage
German:
der Stand
Greek:
πάγκος
Hungarian:
árusítóbódé
Icelandic:
bás
Indonesian:
kios
Japanese:
売店
Korean:
구멍가게, 노점
Latvian:
stends; kiosks
Lithuanian:
kioskas, prekystalis
Norwegian:
utsalgsbod, stand
Polish:
stragan, kiosk
Portuguese (Brazil):
banca
Portuguese (Portugal):
banca
Romanian:
tarabă; stand
Russian:
прилавок; лоток
Slovak:
stánok
Slovenian:
stojnica
Swedish:
stånd, kiosk
Turkish:
tezgâh
stall1[stoːl]verb
(of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc Example: The car stalled when I was halfway up the hill.
Arabic:
يَتَعَطَّل مُحَرِّك السَّيّارَه فَجأَةً
Chinese (Simplified):
(发动机)突然停车
Chinese (Traditional):
(發動機)突然停車
Czech:
zhasnout
Danish:
gå i stå
Dutch:
afslaan
Estonian:
seiskuma
Finnish:
sammua
French:
caler
German:
absterben
Greek:
σταματώ, σβήνω ξαφνικά (για αυτοκίνητο)
Hungarian:
elakad
Icelandic:
stöðvast, drepa á sér
Indonesian:
mogok
Japanese:
エンストする
Korean:
(자동차·엔진이) 갑자기 멎다, 옴짝 못하게 되다
Latvian:
(par dzinēju) apstāties; iestrēgt; noslāpt
Lithuanian:
užgesti, užspringti
Norwegian:
gå i stå, få motorstopp
Polish:
blokować się
Portuguese (Brazil):
enguiçar
Portuguese (Portugal):
parar
Romanian:
a (se) cala
Russian:
заглохнуть
Slovak:
zastaviť sa
Slovenian:
odpovedati
Swedish:
tjuvstanna
Turkish:
stop etmek
stall2[stoːl]verb
(of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control Example: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.
Arabic:
تَنْهار الطائِرَه، تَخْرُج الطائِرَه من السَّيْطَرَه
Chinese (Simplified):
失速而失控
Chinese (Traditional):
失速而失控
Czech:
ztratit rychlost
Danish:
tabe fart
Dutch:
afglijden
Estonian:
kiirust kaotama
Finnish:
sakata
French:
décrocher
German:
abrutschen
Greek:
χάνω την ταχύτητα στήριξης, χάνω τον έλεγχο της πτήσης
Hungarian:
túlhúzódik
Icelandic:
missa hraða; ofrísa
Indonesian:
kehilangan kecepatan
Japanese:
失速する
Korean:
(비행기가) 실속하다
Latvian:
(par lidmašīnu) zaudēt ātrumu
Lithuanian:
netekti greičio
Norwegian:
miste fart, steile, stalle
Polish:
wymykać się spod kontroli
Portuguese (Brazil):
estolar
Portuguese (Portugal):
perder velocidade
Romanian:
a pierde controlul
Russian:
терять скорость
Slovak:
stratiť rýchlosť
Slovenian:
kolebati, (za)blokirati
Swedish:
överstegra
Turkish:
hız kaybedip kontroldan çıkmak
stall3[stoːl]verb
to cause (a car etc, or aircraft) to do this Example: Use the brake gently or you'll stall the engine.
E*pis"tle\, n. [OE. epistle, epistel, AS. epistol, pistol, L. epistola, fr. Gr. ? anything sent by a messenger, message, letter, fr. ? to send to, tell by letter or message; 'epi` upon, to + ? to dispatch, send; cf. OF. epistle, epistre, F. ['e]p[^i]tre. See Stall.]1. A writing directed or sent to a person or persons; a written communication; a letter; -- applied usually to formal, didactic, or elegant letters. A madman's epistles are no gospels. --Shak. 2. (Eccl.) One of the letters in the New Testament which were addressed to their Christian brethren by Apostles. Epistle side, the right side of an altar or church to a person looking from the nave toward the chancel. One sees the pulpit on the epistle side. --R. Browning.
Fore*stall"\, v. t. [imp. & p. p. Forestalled; p. pr. & vb. n. Forestalling.] [OE. forstallen to stop, to obstruct; to stop (goods) on the way to the market by buying them beforehand, from forstal obstruction, AS. forsteal, foresteall, prop., a placing one's self before another. See Fore, and Stall.]1. To take beforehand, or in advance; to anticipate. What need a man forestall his date of grief, And run to meet what he would most avoid? --Milton. 2. To take possession of, in advance of some one or something else, to the exclusion or detriment of the latter; to get ahead of; to preoccupy; also, to exclude, hinder, or prevent, by prior occupation, or by measures taken in advance. An ugly serpent which forestalled their way. --Fairfax. But evermore those damsels did forestall Their furious encounter. --Spenser. To be forestalled ere we come to fall. --Shak. Habit is a forestalled and obstinate judge. --Rush. 3. To deprive; -- with of. [R.] All the better; may This night forestall him of the coming day! --Shak. 4. (Eng. Law) To obstruct or stop up, as a way; to stop the passage of on highway; to intercept on the road, as goods on the way to market. To forestall the market, to buy or contract for merchandise or provision on its way to market, with the intention of selling it again at a higher price; to dissuade persons from bringing their goods or provisions there; or to persuade them to enhance the price when there. This was an offense at law in England until 1844. --Burrill. Syn: To anticipate; monopolize; engross.
In*stall"\, v. t. [imp. & p. p. Installed; p. pr. & vb. n. Installing.] [F. installer, LL. installare, fr. pref. in- in + OHG. stal a place, stall, G. stall, akin to E. stall: cf. It. installare. See Stall.] [Written also instal.]1. To set in a seat; to give a place to; establish (one) in a place. She installed her guest hospitably by the fireside. --Sir W. Scott. 2. To place in an office, rank, or order; to invest with any charge by the usual ceremonies; to instate; to induct; as, to install an ordained minister as pastor of a church; to install a college president. Unworthily Thou wast installed in that high degree. --Shak.
Mis`e*re"re\, n. [L., have mercy, fr. misereri to have mercy, fr. miser. See Miser.]1. (R. C. Ch.) The psalm usually appointed for penitential acts, being the 50th psalm in the Latin version. It commences with the word miserere. 2. A musical composition adapted to the 50th psalm. Where only the wind signs miserere. --Lowell. 3. (Arch.) A small projecting boss or bracket, on the under side of the hinged seat of a church stall (see Stall). It was intended, the seat being turned up, to give some support to a worshiper when standing. Called also misericordia. 4. (Med.) Same as Ileus.