to, toward, or in a more elevated position: to climb up to the top of a ladder.
2.
to or in an erect position: to stand up.
3.
out of bed: to get up.
4.
above the horizon: The moon came up.
5.
to or at any point that is considered higher.
6.
to or at a source, origin, center, or the like: to follow a stream up to its source.
7.
to or at a higher point or degree, as of rank, size, value, pitch, loudness, brightness, maturity, or speed: to move up in a firm; to pump up a tire; to turn a lantern up; Prices are going up. Speak up! Hurry up!
8.
ahead; in a leading position in a competition: He managed to get up on his opponent by three points.
9.
in continuing contact, esp. as reflecting continuing awareness, knowledge, etc.: to keep up with the latest developments in mathematics.
10.
into or in activity, operation, etc.: to set up vibrations.
11.
into a state of emotional agitation or distress: His insults left her all roiled up.
12.
into existence, visible form, etc.: His sample was worked up in the studio.
13.
into view, prominence, or consideration: The lost papers have turned up.
14.
into or in a place of safekeeping, storage, retirement, etc.: to lay up riches; to put up preserves.
15.
into or in a state of union, contraction, etc.: to add up a column of figures; to fold up.
16.
to the required or final point: to pay up one's debts; burned up.
17.
to a state of completion; to an end: She finished it all up.
18.
to a halt: The riders reined up and dismounted.
19.
Baseball. being the player or team batting; at bat.
20.
(used as a function word for additional emphasis, sometimes prec. by it): Go wake your father up. What plugged it up? We laughed it up.
21.
ahead of an opponent or opponents in points, games, etc.: The golfer was two strokes up on his nearest competitor.
22.
each; apiece: The score was seven up in the final quarter.
23.
(of machines or equipment, as computers) working; in working order or in operation.
24.
Informal. without the addition of ice; straight up: Bring me a martini, up.
25.
Nautical. toward the wind: Put the helm up.
–preposition
26.
to, toward, or at an elevated place on or in: They went up the stairs. The cat is up the tree.
27.
to, toward, or at a high or higher station, condition, or rank on or in: He is well up the social ladder.
28.
at or to a farther point or higher place on or in: She is up the street. I'm going up the street.
29.
toward the source, origin, etc., of: up the stream.
30.
toward a particular direction or in the interior of, as a region or territory: The explorers were up north.
31.
in a course or direction that is contrary to that of: to row up the current.
–adjective
32.
moving in or related to a direction that is up or is regarded as up: the up elevator; the up train traveling north; the up platform of a railroad station.
33.
informed; familiar; aware (usually fol. by on or in): She is always up on current events.
34.
concluded; ended; finished; terminated: The game is up. Your hour is up.
35.
going on or happening; taking place; occurring: What's up over there?
36.
having a high position or station: He is up in society.
37.
in an erect, vertical, or raised position: The gate at the railroad crossing is up. The tent is up.
38.
above the earth or ground: The corn is up and ready to be harvested.
39.
in the air; aloft: The meteorological balloons are up. The airplanes are up for their reconnaissance flights.
40.
(of heavenly bodies) risen above the horizon: The sun is up.
41.
awake or out of bed: to be up with insomnia.
42.
mounted on horseback: He knows which jockeys are up in every race.
43.
(of water in natural bodies) high with relation to the banks or shore: The tide is up.
44.
built; constructed: The new museum is up and open to the public.
a person or thing that is in a favorable position of wealth, fortune, etc.: People who were ups in the business world suffered losses in the economic depression.
74.
an upward slope; elevation.
75.
an upward course or rise, as in price or value: The landlord promised his tenants there would be no further ups in the rent this year.
to raise; go better than (a preceding wager): to up the ante.
–verb (used without object)
80.
Informal. to start up; begin something abruptly (usually fol. by and and another verb): Then he upped and ran away from home.
81.
(often used imperatively or hortatively) to rise up: Up, men, and fight until all the enemy are defeated!
—Idioms
82.
all up with, at or approaching the end of; with defeat or ruin imminent for: He realized it was all up with him when the search party began to close in.
up against, faced or confronted with: They were up against formidable obstacles.
87.
up against it, in a difficult situation, esp. in financial straits: There was no one to help him when he was up against it.
88.
up and around, recovered from an illness; able to leave one's bed. Also, up and about.
89.
up and doing, Informal. actively engaged; alert; busy: During her convalescence she longed to be up and doing.
90.
up and down,
a.
back and forth; backward and forward: He paced up and down.
b.
from top to bottom or head to toe: She looked me up and down before replying.
91.
up for, considered as eligible or as a possibility for (something): The child is up for adoption. Three actresses are up for the role.
92.
up to,
a.
as far as or approaching (a certain part, degree, point, etc.): She went wading up to her knees. I am up to the eighth lesson.
b.
in full realization or attainment of: He worked up to president of the company.
c.
as many as; to the limit of: The car will seat up to five persons.
d.
having adequate powers or ability for; capable of; equal to: He didn't think I was up to the job.
e.
the duty or responsibility of; incumbent upon: It's up to you to break the news to him.
f.
engaged in; contriving; doing: What have you been up to lately?
93.
up your ass, Slang:Vulgar. shove(def. 6).Also, up yours.
[Origin: bef. 900; ME up(pe) (adv.), OE up(p) to a higher position, uppe in a higher position; c. OFris up, OS up, MD up, op, ON upp; akin to OHG ūf (> G auf), Goth iup]
Upper Peninsula Abbr. UP
The northern part of Michigan between Lakes Superior and Michigan. It is separated from the Lower Peninsula by the Straits of Mackinac.
O.E. up, uppe, from P.Gmc. *up- (cf. O.Fris. up, O.N. upp, Dan., Du. op, O.H.G. uf, Ger. auf, Goth. iup "up, upward"), from PIE base *upo "up from below" (cf. Skt. upa "near, under, up to, on," Gk. hypo "under, below," L. sub "under"). Meaning "exhilarated, happy" first attested 1815. Musical up tempo (adj.) is recorded from 1948. Up-and-coming "promising" is from 1848. Phrase on the up-(and-up) "honest, straightforward" first attested 1863, Amer.Eng. Up the river "in jail" first recorded 1891, originally in reference to Sing Sing, which is up the Hudson from New York City. To drive someone up the wall (1951) is from the notion of the behavior of lunatics or caged animals.
earliest recorded sense is "to drive and catch (swans)," 1560, from up (adv.). Meaning "to get up, rise to one's feet" (as in up and leave) is recorded from 1643. Sense of "to move upward" is recorded from 1737. Meaning "increase" (as in up the price of oil) is attested from 1915. Cf. O.E. verb uppian "to rise." Upping block is attested from 1796.
being or moving higher in position or greater in some value; being above a former position or level; "the anchor is up"; "the sun is up"; "he lay face up"; "he is up by a pawn"; "the market is up"; "the corn is up" [ant: down]
2.
out of bed; "are they astir yet?"; "up by seven each morning" [syn: astir]
3.
getting higher or more vigorous; "its an up market"; "an improving economy" [syn: improving]
4.
extending or moving toward a higher place; "the up staircase"; "a general upward movement of fish"
5.
(usually followed by 'on' or 'for') in readiness; "he was up on his homework"; "had to be up for the game"
6.
open; "the windows are up"
7.
(used of computers) operating properly; "how soon will the computers be up?"
8.
used up; "time is up"
adverb
1.
spatially or metaphorically from a lower to a higher position; "look up!"; "the music surged up"; "the fragments flew upwards"; "prices soared upwards"; "upwardly mobile" [ant: down]
2.
to a higher intensity; "he turned up the volume" [ant: down]
3.
nearer to the speaker; "he walked up and grabbed my lapels"
4.
to a more central or a more northerly place; "was transferred up to headquarters"; "up to Canada for a vacation" [ant: down]
5.
to a later time; "they moved the meeting date up"; "from childhood upward"
to, or at, a higher or better position Example: Is the elevator going up?; The office is up on the top floor; She looked up at him; The price of coffee is up again.
Arabic:
فَوق، إلى أعلى
Chinese (Simplified):
向上(走)
Chinese (Traditional):
向上(走)
Czech:
vzhůru, nahoře, výše
Danish:
op
Dutch:
boven, naar boven
Estonian:
üles, üleval
Finnish:
ylhäällä, ylös
French:
en, *au, *vers le haut
German:
(nach)oben,hoch
Greek:
πάνω, προς τα πάνω
Hungarian:
felfelé; fenn
Icelandic:
upp, uppi; upp á við
Italian:
su; alto
Japanese:
上へ
Latvian:
augšup; uz augšu
Lithuanian:
aukštyn; aukštas
Norwegian:
opp(e)
Polish:
w górę, u góry
Portuguese (Portugal):
para cima
Russian:
вверх; наверх
Slovak:
hore
Slovenian:
gor
Spanish:
arriba
Swedish:
upp, uppe, uppåt
Turkish:
yukarı, yukarıda, yukarıya
up2[ap]adverb, adjective
erect Example: Sit/Stand up; He got up from his chair.
Arabic:
مُنْتَصِبا
Chinese (Simplified):
站起来
Chinese (Traditional):
站起來
Czech:
rovně, zpříma
Danish:
op; (rejse sig)
Dutch:
op, recht
Estonian:
püsti
Finnish:
pystyyn
French:
droit, levé
German:
auf(-recht)
Greek:
όρθιος
Hungarian:
fel-
Icelandic:
upp, uppréttur
Italian:
su
Japanese:
まっすぐに
Latvian:
augšā (vertikālā stāvoklī)
Norwegian:
opp(reist), rett
Polish:
prosto, wyprostowany
Portuguese (Portugal):
direito
Russian:
прямо
Slovak:
rovno
Slovenian:
pokonci
Spanish:
derecho; de pie
Swedish:
upp
Turkish:
yukarı
up3[ap]adverb, adjective
out of bed Example: What time do you get up?; I'll be up all night finishing this work.
Arabic:
خارِج الفِراش
Chinese (Simplified):
起(床)
Chinese (Traditional):
起(床)
Czech:
vzhůru
Danish:
op; oppe
Dutch:
op
Estonian:
üles, üleval, jalul
Finnish:
ylös, valveilla
French:
debout, éveillé
German:
auf
Greek:
στο πόδι, ξύπνιος
Hungarian:
felkel; fenn van
Icelandic:
á fætur, *fótum
Italian:
su; sveglio
Japanese:
起きて
Latvian:
Negulēšu visu nakti.
Norwegian:
opp(e)
Polish:
na nogach, *nogi
Portuguese (Portugal):
levantado
Russian:
на ногах
Slovak:
hore
Slovenian:
pokonci
Spanish:
despierto, levantado
Swedish:
upp, uppe
Turkish:
(yataktan) kalkmış
up4[ap]adverb, adjective
to the place or person mentioned or understood Example: A taxi drove up and she got in; He came up (to me) and shook hands.
Arabic:
إلى مكان الشَّخْص
Chinese (Simplified):
向…方向(去)
Chinese (Traditional):
向…方向(去)
Czech:
před, ke
Danish:
hen
Dutch:
aan, op…af
Estonian:
juurde
Finnish:
luokse
French:
près de, à
German:
heran
Greek:
προς το μέρος (που αναφέρεται κάθε φορά)
Hungarian:
odahajt; odalép
Icelandic:
upp að, til, hingað til
Italian:
su
Japanese:
近づいて
Latvian:
piebraukt
Lithuanian:
pri-
Norwegian:
opp, bort til
Polish:
pod— (-jechać, —chodzić itd.)
Portuguese (Portugal):
para
Russian:
к
Slovak:
k, ku
Slovenian:
bliže k
Spanish:
hasta
Swedish:
fram
Turkish:
yanına, yakınına
up5[ap]adverb, adjective
into the presence, or consideration, of a person, group of people etc Example: He brought up the subject during the conversation.
Arabic:
إلى إنتِباه
Chinese (Simplified):
提出…(话题)
Chinese (Traditional):
提出…(話題)
Czech:
na pořad
Danish:
op
Dutch:
aan de orde
Estonian:
esile
Finnish:
esille
French:
à l'attention de
German:
auf
Greek:
κατά την παρουσία κπ.
Hungarian:
fel- (pl. felhoz)
Icelandic:
vekja athygli á
Italian:
(all'attenzione)
Japanese:
提出されて
Latvian:
ierosināt jautājumu
Norwegian:
opp, fram(me), på bane
Polish:
do rozważenia
Portuguese (Portugal):
acima
Russian:
поднимать (вопрос и т.п.)
Slovak:
na program, do pozornosti
Slovenian:
na dan
Spanish:
a colación
Swedish:
(dra) upp
Turkish:
ortaya
up6[ap]adverb, adjective
to an increased degree eg of loudness, speed etc Example: Please turn the radio up a little!; Speak up! I can't hear you
Arabic:
إلى درجَةٍ عاليَه
Chinese (Simplified):
(声音、速度等)变高
Chinese (Traditional):
(聲音、速度等)變高
Czech:
více (silně, rychle)
Danish:
op
Dutch:
harder, sneller, etc.
Estonian:
kõvemini, kiiremini
Finnish:
kovempaa
French:
plus (haut, fort, vite, etc.)
German:
lauter,schneller etc.
Greek:
δυνατότερα, ταχύτερα, σε μεγαλύτερη ένταση
Hungarian:
hangosabban!; siess!
Icelandic:
hækka, auka
Italian:
(su)
Japanese:
高めて
Latvian:
vairāk; skaļāk u.tml.
Lithuanian:
greičiau, labiau, garsiau
Norwegian:
opp, høyere
Polish:
głośniej, bardziej
Portuguese (Portugal):
para cima
Russian:
чуть
Slovak:
viac (silnejšie, rýchlejšie, hlasnejšie ap.)
Slovenian:
glasneje, hitreje…
Spanish:
más fuerte, *rápido…
Swedish:
upp!, (tala) högre!, på!
Turkish:
daha yüksek sesle, *hızla v.b.
up7[ap]adverb, adjective
used to indicate completeness; throughly or finally Example: You'll end up in hospital if you don't drive more carefully; Help me wash up the dishes!; I've used up the whole supply of paper; He tore up the letter.