But by this method one misses much of the characterisation which is such an attractive feature of the analects.
The analects of Confucius contain the gist of his teachings, and is worthy of study.
I looked at its title—The analects of Confucius—and blinked.
We turn to the analects of Confucius and we see the Chinese gentleman.
He wrote: “analects,” etc., and is credited with having compiled the “Ancient Poems.”
In the tenth book of his analects we get a glimpse of the habits of the philosopher.
The doctrine of the sage is clearly expressed in the analects, and amounts only to courtesy and propriety.
In his "analects" Confucius defines Courage by explaining, as is often his wont, what its negative is.
The analects are translated by the brilliant writer, Thomas de Quincey.
1650s, "literary gleanings," from Latinized form of Greek analekta, literally "things chosen," neuter plural of analektos "select, choice," verbal adjective of analegein "to gather up, collect," from ana- "up" (see ana-) + legein "to gather," also "to choose words," hence "to speak" (see lecture (n.)).