Government regulations were not anathema to the market but requisite.
Fire aboard an airplane is anathema to airplane designers and airlines.
The program was designed to tamp down unrest—an anathema for officials like Nayef.
That annoying responsibility stuff comes from three words that are anathema to the Tea Partiers: United American citizenry.
In his opinion, the “path to citizenship” for immigrants, which is anathema to many conservatives, is absolutely essential.
Jackson was told that a pipe was anathema maranatha, which is Greek for no bon.
He devotes also to anathema all the nations of the land of Canaan.
As a means of rendering the anathema more effective, the people are also urged to be prompt and honest in the payment of tithes.
Schumann was not understood; Chopin was misunderstood; and Liszt was anathema.
I wish I could give you an idea, madame, of the tone and expression of Sallenauve as he uttered this anathema.
1520s, "an accursed thing," from Latin anathema "an excommunicated person; the curse of excommunication," from Greek anathema "a thing accursed," originally "a thing devoted," literally "a thing set up (to the gods)," from ana- "up" (see ana-) + tithenai "to place," from PIE root *dhe- "to put, to do" (see factitious).
Originally simply a votive offering, by the time it reached Latin the meaning had progressed through "thing devoted to evil," to "thing accursed or damned." Later applied to persons and the Divine Curse. Meaning "formal act or formula of consigning to damnation" is from 1610s.
Anathema maranatha, taken as an intensified form, is a misreading of the Syriac maran etha "the Lord hath come," which follows anathema in I Cor. xvi:22, but is not connected with it (see Maranatha).
anything laid up or suspended; hence anything laid up in a temple or set apart as sacred. In this sense the form of the word is _anath(ee)ma_, once in plural used in the Greek New Testament, in Luke 21:5, where it is rendered "gifts." In the LXX. the form _anathema_ is generally used as the rendering of the Hebrew word _herem_, derived from a verb which means (1) to consecrate or devote; and (2) to exterminate. Any object so devoted to the Lord could not be redeemed (Num. 18:14; Lev. 27:28, 29); and hence the idea of exterminating connected with the word. The Hebrew verb (haram) is frequently used of the extermination of idolatrous nations. It had a wide range of application. The _anathema_ or _herem_ was a person or thing irrevocably devoted to God (Lev. 27:21, 28); and "none devoted shall be ransomed. He shall surely be put to death" (27:29). The word therefore carried the idea of devoted to destruction (Num. 21:2, 3; Josh. 6:17); and hence generally it meant a thing accursed. In Deut. 7:26 an idol is called a _herem_ = _anathema_, a thing accursed. In the New Testament this word always implies execration. In some cases an individual denounces an anathema on himself unless certain conditions are fulfilled (Acts 23:12, 14, 21). "To call Jesus accursed" [anathema] (1 Cor. 12:3) is to pronounce him execrated or accursed. If any one preached another gospel, the apostle says, "let him be accursed" (Gal. 1:8, 9); i.e., let his conduct in so doing be accounted accursed. In Rom. 9:3, the expression "accursed" (anathema) from Christ, i.e., excluded from fellowship or alliance with Christ, has occasioned much difficulty. The apostle here does not speak of his wish as a possible thing. It is simply a vehement expression of feeling, showing how strong was his desire for the salvation of his people. The anathema in 1 Cor. 16:22 denotes simply that they who love not the Lord are rightly objects of loathing and execration to all holy beings; they are guilty of a crime that merits the severest condemnation; they are exposed to the just sentence of "everlasting destruction from the presence of the Lord."