In the argot of the wonks and wizards of geopolitics, Latin America has rarely been a game changer.
The inseparable Thingumy and Bob speak an argot of spoonerisms (“Nake no totice” and so on), and carry a secret ruby.
Heymann had little trouble adapting to the argot of the show.
1860, from French argot (17c.) "the jargon of Paris rogues and thieves," earlier "the company of beggars," from Middle French argot, "group of beggars," origin unknown. Gamillscheg suggests a connection to Old French argoter "to cut off the stubs left in pruning," with a connecting sense of "to get a grip on." The best English equivalent is perhaps cant. The German equivalent is Rotwelsch, literally "Red Welsh," but the first element may be connected with Middle High German rot "beggar." Earlier in English was pedlar's French (1520s) "language of thieves and vagabonds."