bald "bold"). It would not be the first time a word meaning "joyous" had taken on a sexual sense. The sense evolution shading from "bold" to "lewd" is not difficult; cf. O.Fr. baudise "ardor, joy, elation, act of boldness, presumption;" baudie "elation, high spirits," fole baudie "bawdry, shamelessness." The O.Fr. word also is the source of Fr. baudet "donkey," in Picardy dialect "loose woman." The second element in baude-strote would be trot "one who runs errands," or Germanic *strutt (see
strut). But OED doubts all this. There was an O.Fr. baudestrote, baudetrot of the same meaning (13c.), and this may be the direct source of M.E. baude-strote. The obsolete word bronstrops "procuress," frequently found in Middleton's comedies, probably is an alt. of baude-strote.