Yesterday the military named a new civilian prime minister, apparently in a bid to quell the protests.
And when the city put out the routes for bid, it did so without the job protections that had previously been in place.
We as coauthors disagree on the Palestinian U.N. bid, as on other important aspects of Middle Eastern politics.
The Republican frontrunner made his 2012 bid official—just as the press corps left to chase Sarah Palin's bus tour.
Like a number of the newly elected veterans, Adam Kinzinger was a Tea Party favorite in his bid for Congress.
The girl was not permitted to bid me good-bye when they left Grass Valley.
Unless you do as I bid you, I will keep you in irons for the rest of the voyage!
I bid then go to their huts; that I would have them called when I wanted them.
He, with an imperious air, bid me deserve his love, and I should be sure to have it.
But once he had made his bid for success, he had to accept its moral consequences.
probably a merger of two old words: The sense in bid farewell is from Old English biddan "to ask, entreat, pray, beseech; order; beg" (class V strong verb, past tense bæd, past participle beden), from Proto-Germanic *bidjan "to pray, entreat" (cf. German bitten "to ask," attested from 8c.), which, according to Kluge and Watkins is from a PIE root *gwhedh- "to ask, pray" (see bead (n.)).
To bid at an auction, meanwhile, is from Old English beodan "offer, proclaim" (class II strong verb; past tense bead, p.p. boden), from Proto-Germanic *biudanan "to stretch out, reach out, offer, present," (cf. German bieten "to offer"), from PIE root *bh(e)udh- "to be aware, make aware" (cf. Sanskrit bodhati "is awake, is watchful, observes," buddhah "awakened, enlightened;" Old Church Slavonic bljudo "to observe;" Lithuanian budeti "to be awake;" Old Irish buide "contentment, thanks"). As a noun, 1788, from the verb.
Old English bidan "to stay, continue, live, remain," also "to trust, rely" (cognate with Old Norse biða, Old Saxon bidan, Old Frisian bidia, Middle Dutch biden, Old High German bitan, Gothic beidan "to wait"), apparently from PIE *bheidh-, an extended stem of one root of Old English biddan (see bid (v.)), the original sense of which was "to command," and "to trust" (cf. Greek peithein "to persuade," pistis "faith;" Latin fidere "to trust," foedus "compact, treaty," Old Church Slavonic beda "need"). Perhaps the sense evolved in prehistoric times through "endure," and "endure a wait," to "to wait." Preserved in Scotland and northern England, replaced elsewhere by abide in all senses except to bide one's time. Related: Bided; biding.
Latin bis in die (twice a day)