9 Grammatical Pitfalls
Old English disc "plate, bowl, platter," from Latin discus "dish, platter, quoit," from Greek diskos "disk, platter" (see disk). A common West Germanic borrowing; Old High German borrowed the word as tisc "plate," but German tisch now means "table," in common with other later Romanic forms (e.g. Italian desco, French dais). Meaning "particular variety of food served" is first recorded mid-15c. Meaning "what one likes" is c.1900; that of "attractive woman" is 1920s. Meaning "concave reflector or antenna" attested from 1948.
"to serve food," late 14c., from dish (n.). Meaning "to disparage, denigrate" first recorded 1940s; probably from the same notion in figurative dish it out "administer punishment" (1934). Related: Dished; dishing.
for eating from (2 Kings 21:13). Judas dipped his hand with a "sop" or piece of bread in the same dish with our Lord, thereby indicating friendly intimacy (Matt. 26:23). The "lordly dish" in Judg. 5:25 was probably the shallow drinking cup, usually of brass. In Judg. 6:38 the same Hebrew word is rendered "bowl." The dishes of the tabernacle were made of pure gold (Ex. 25:29; 37:16).