Capital Cities, "kangaroo Court" This song has been around for a few weeks, but this video takes it to a whole new level.
I felt as if I were in a literary version of kangaroo court.
“He was just a nice guy,” said Renee, a manager at the kangaroo gas station.
And this is not the first time that the kangaroo courts of rural India have made such appalling judgments.
The photograph might be the same as himself in the sense of resemblance; but in that sense the kangaroo is not the same.
But in the kangaroo figure, the burden is slightly shifted and naught is amiss.
The kangaroo also is proper to Australia, and there are other animals of like kind.
"Only I did so want to dress up as a kangaroo," mourned Joan dolefully.
As a presiding judge said, "His leaps are like a kangaroo's, and his speech gave me the headache."
Nothing could be more astonishing than the enormous bounds of the kangaroo.
1770, used by Capt. Cook and botanist Joseph Banks, supposedly an aborigine word from northeast Queensland, Australia, usually said to be unknown now in any native language. However, according to Australian linguist R.M.W. Dixon ("The Languages of Australia," Cambridge, 1980), the word probably is from Guugu Yimidhirr (Endeavour River-area Aborigine language) /gaNurru/ "large black kangaroo."
In 1898 the pioneer ethnologist W.E. Roth wrote a letter to the Australasian pointing out that gang-oo-roo did mean 'kangaroo' in Guugu Yimidhirr, but this newspaper correspondence went unnoticed by lexicographers. Finally the observations of Cook and Roth were confirmed when in 1972 the anthropologist John Haviland began intensive study of Guugu Yimidhirr and again recorded /gaNurru/. [Dixon]Kangaroo court is American English, first recorded 1850 in a Southwestern context (also mustang court), from notion of proceeding by leaps.
To convict someone with false evidence; frame (Prison)