1600-10; earlier mosquee < Middle French < Italianmoschea ≪ Arabicmasjid, derivative of sajada to worship, literally, prostrate oneself; the -ee seems to have been taken as diminutive suffix and dropped
c.1400, moseak, probably from M.Fr. mosquée, from It. moschea, from Sp. mesquita (modern mezquita), from Arabic masjid "temple, place of worship," from sajada "he worshipped" + prefix ma- denoting "place." In M.E. as muskey, moseache, etc.