After the ordeal was over, Mohamed said he was happy to have his son back unharmed, and reluctant to cast blame.
Ultimately, two of them survived, after a harrowing two-week ordeal, 3,000 feet underground.
It is true that Smart has talked about her ordeal numerous times.
But he provided few details on his ordeal and avoided apportioning blame.
Another candidate for the primary, Manuel Valls, called the ordeal “an immense waste.”
This ordeal did not damp their courage; soon came to close quarters with foe.
I was sure only that they had been through an ordeal and were feeling the reaction.
In the progress of civilization, law has superseded the ordeal by battle; and law must now supersede this conflict.
But this ordeal combat was far removed from the domain of sport.
But Villalobas, a broken old man, was so grieved by the disgrace that he survived the ordeal only a few days.
Old English ordel, ordal, "trial by physical test," literally "judgment, verdict," from Proto-Germanic noun *uzdailjam (cf. Old Saxon urdeli, Old Frisian urdel, Dutch oordeel, German urteil "judgment"), literally "that which is dealt out" (by the gods), from *uzdailijan "share out," related to Old English adælan "to deal out" (see deal (n.1)). Curiously absent in Middle English, and perhaps reborrowed 16c. from Medieval Latin or Middle French, which got it from Germanic.
The notion is of the kind of arduous physical test (such as walking blindfolded and barefoot between red-hot plowshares) that was believed to determine a person's guilt or innocence by immediate judgment of the deity, an ancient Teutonic mode of trial. English retains a more exact sense of the word; its cognates in German, etc., have been generalized.
Metaphoric extension to "anything which tests character or endurance" is attested from 1650s. The prefix or- survives in English only in this word, but was common in Old English and other Germanic languages (Gothic ur-, Old Norse or-, etc.) and originally was an adverb and preposition meaning "out."