9 Grammatical Pitfalls
late 13c., "papal indulgence," from Old French pardon, from pardoner "to grant; forgive" (11c., Modern French pardonner), "to grant, forgive," from Vulgar Latin *perdonare "to give wholeheartedly, to remit," from Latin per- "through, thoroughly" (see per) + donare "give, present" (see donation).
Meaning "passing over an offense without punishment" is from c.1300, also in the strictly ecclesiastical sense; sense of "pardon for a civil or criminal offense; release from penalty or obligation" is from late 14c. earlier in Anglo-French. Weaker sense of "excuse for a minor fault" is attested from 1540s.
mid-15c., "to forgive for offense or sin," from Old French pardoner (see pardon (n.)).
'I grant you pardon,' said Louis XV to Charolais, who, to divert himself, had just killed a man; 'but I also pardon whoever will kill you.' [Marquis de Sade, "Philosophy in the Bedroom"]Related: Pardoned; pardoning. Pardon my French as exclamation of apology for obscene language is from 1895.
the forgiveness of sins granted freely (Isa. 43:25), readily (Neh. 9:17; Ps. 86:5), abundantly (Isa. 55:7; Rom. 5:20). Pardon is an act of a sovereign, in pure sovereignty, granting simply a remission of the penalty due to sin, but securing neither honour nor reward to the pardoned. Justification (q.v.), on the other hand, is the act of a judge, and not of a sovereign, and includes pardon and, at the same time, a title to all the rewards and blessings promised in the covenant of life.