I watched in awe as he virtually caromed off the walls of the classrooms and hallways.
Because at this point, where the film ends is more or less—especially the first time I watched it—where I am in my life.
Arianna Huffington, who spent a quarter-million bucks to bus people here from New York, beamed as she watched the proceedings.
Thirty minutes before the phone call, I watched YouTube clips to prepare my nasally accent.
King retained some hope as he watched a half dozen waverers hanging back from voting.
Adams armed himself with a cowhide, and watched for his victim.
Percival watched the decline with a conviction that he was dreaming.
They watched it for some time, and then returned to their tent.
For an hour he watched her, feeling the arm on which she lay growing numb.
We heard "The Potter thumping his wet clay" and stopped and watched.
Old English wæccan "keep watch, be awake," from Proto-Germanic *wakojan; essentially the same word as Old English wacian "be or remain awake" (see wake (v.)); perhaps a Northumbrian form. Meaning "be vigilant" is from c.1200. That of "to guard (someone or some place), stand guard" is late 14c. Sense of "to observe, keep under observance" is mid-15c. Related: Watched; watching.
Old English wæcce "a watching," from wæccan (see watch (v.)). Sense of "sentinel" is recorded from c.1300; that of "person or group officially patroling a town (especially at night) to keep order, etc." is first recorded 1530s. Meaning "period of time in which a division of a ship's crew remains on deck" is from 1580s. Sense of "period into which a night was divided in ancient times" translates Latin vigilia, Greek phylake, Hebrew ashmoreth.
The Hebrews divided the night into three watches, the Greeks usually into four (sometimes five), the Romans (followed by the Jews in New Testament times) into four. [OED]The meaning "small timepiece" is from 1580s, developing from that of "a clock to wake up sleepers" (mid-15c.).