to carry or have on the body or about the person as a covering, equipment, ornament, or the like: to wear a coat; to wear a saber; to wear a disguise.
2.
to have or use on the person habitually: to wear a wig.
3.
to bear or have in one's aspect or appearance: to wear a smile; to wear an air of triumph.
4.
to cause (garments, linens, etc.) to deteriorate or change by wear: Hard use has worn these gloves.
5.
to impair, deteriorate, or consume gradually by use or any continued process: Long illness had worn the bloom from her cheeks.
6.
to waste or diminish gradually by rubbing, scraping, washing, etc.: The waves have worn these rocks.
7.
to make (a hole, channel, way, etc.) by such action.
8.
to bring about or cause a specified condition in (a person or thing) by use, deterioration, or gradual change: to wear clothes to rags; to wear a person to a shadow.
9.
to weary; fatigue; exhaust: Toil and care soon wear the spirit.
10.
to pass (time) gradually or tediously (usually fol. by away or out): We wore the afternoon away in arguing.
11.
Nautical. to bring (a vessel) on another tack by turning until the wind is on the stern.
12.
BritishDialect. to gather and herd (sheep or cattle) to a pen or pasture.
–verb (used without object)
13.
to undergo gradual impairment, diminution, reduction, etc., from wear, use, attrition, or other causes (often fol. by away, down, out, or off).
14.
to retain shape, color, usefulness, value, etc., under wear, use, or any continued strain: a strong material that will wear; colors that wear well.
15.
(of time) to pass, esp. slowly or tediously (often fol. by on or away): As the day wore on, we had less and less to talk about.
16.
to have the quality of being easy or difficult to tolerate, esp. after a relatively long association: It's hard to get to know him, but he wears well.
17.
Nautical. (of a vessel) to come round on another tack by turning away from the wind.
18.
Obsolete. to be commonly worn; to be in fashion.
–noun
19.
the act of wearing; use, as of a garment: articles for winter wear; I've had a lot of wear out of this coat.
20.
the state of being worn, as on the person.
21.
clothing or other articles for wearing, esp. when fashionable or appropriate for a particular function (often used in combination): travel wear; sportswear.
22.
gradual impairment, wasting, diminution, etc., as from use: The carpet shows wear.
23.
the quality of resisting deterioration with use; durability.
—Verb phrases
24.
wear down,
a.
to reduce or impair by long wearing: to wear down the heels of one's shoes.
b.
to weary; tire: His constant talking wears me down.
c.
to prevail by persistence; overcome: to wear down the opposition.
25.
wear off, to diminish slowly or gradually or to diminish in effect; disappear: The drug began to wear off.
26.
wear out,
a.
to make or become unfit or useless through hard or extended use: to wear out clothes.
b.
to expend, consume, or remove, esp. slowly or gradually.
c.
to exhaust, as by continued strain; weary: This endless bickering is wearing me out.
—Idiom
27.
wear thin,
a.
to diminish; weaken: My patience is wearing thin.
b.
to become less appealing, interesting, tolerable, etc.: childish antics that soon wore thin.
[Origin: bef. 900; (v.) ME weren to have (clothes) on the body, waste, damage, suffer waste or damage, OE werian; c. ON verja, Goth wasjan to clothe; (n.) late ME were act of carrying on the body, deriv. of the v.; akin to L vestis clothing (see vest)]
To carry or have on the person as covering, adornment, or protection: wearing a jacket; must wear a seat belt.
To carry or have habitually on the person, especially as an aid: wears glasses.
To display in one's appearance: always wears a smile.
To bear, carry, or maintain in a particular manner: wears her hair long.
To fly or display (colors). Used of a ship, jockey, or knight.
To damage, diminish, erode, or consume by long or hard use, attrition, or exposure. Often used with away, down, or off:rocks worn away by the sea; shoes worn down at the heels.
To produce by constant use, attrition, or exposure: eventually wore hollows in the stone steps.
To bring to a specified condition by long use or attrition: wore the clothes to rags; pebbles worn smooth.
To fatigue, weary, or exhaust: Your incessant criticism has worn my patience.
Nautical To make (a sailing ship) come about with the wind aft.
v.
intr.
To last under continual or hard use: a fabric that will wear.
To last through the passage of time: a friendship that wears well.
To break down or diminish through use or attrition: The rear tires began to wear.
To pass gradually or tediously: The hours wore on.
Nautical To come about with stern to windward.
n.
The act of wearing or the state of being worn; use: The coat has had heavy wear.
Clothing, especially of a particular kind or for a particular use. Often used in combination: rainwear; footwear.
Gradual impairment or diminution resulting from use or attrition.
The ability to withstand impairment from use or attrition: The engine has plenty of wear left.
To make or become unusable through long or heavy use.
To use up or consume gradually.
To exhaust; tire.
Chiefly Southern U.S. To punish by spanking.
Phrasal Verb(s): wear down
To break down or exhaust by relentless pressure or resistance.
wear off
To diminish gradually in effect: The drug wore off. wear out
To make or become unusable through long or heavy use.
To use up or consume gradually.
To exhaust; tire.
Chiefly Southern U.S. To punish by spanking.
Idiom(s):
wear the pants/trousers Informal
To exercise controlling authority in a household.
Idiom(s):
wear thin
To be weakened or eroded gradually: Her patience is wearing thin.
To become less convincing, acceptable, or popular, as through repeated use: excuses that are wearing thin.
[Middle English weren, from Old English werian; see wes-2 in Indo-European roots.]
O.E. werian "to clothe, put on," from P.Gmc. *wazjanan (cf. O.N. verja, O.H.G. werian, Goth. gawasjan "to clothe"), from PIE *wes- "to clothe" (cf. Skt. vaste "he puts on," vasanam "garment;" Avestan vah-; Gk. esthes "clothing," hennymi "to clothe," eima "garment;" L. vestire; Welsh gwisgo, Breton gwiska; O.E. wæstling "sheet, blanket;" Hittite washshush "garments," washanzi "they dress"). The Gmc. forms "were homonyms of the vb. for 'prevent, ward off, protect' (Goth. warjan, O.E. werian, etc.), and this was prob. a factor in their early displacement in most of the Gmc. languages" [Buck]. Shifted from a weak verb (past tense and pp. wered) to a strong one (past tense wore, p.p. worn) in 14c. on analogy of rhyming strong verbs such as bear and tear. Secondary sense of "use up, gradually damage" (c.1275) is from effect of continued use on clothes. To be the worse for wear is attested from 1782; wear and tear is first recorded 1666.
impairment resulting from long use; "the tires showed uneven wear"
2.
a covering designed to be worn on a person's body [syn: clothing]
3.
the act of having on your person as a covering or adornment; "she bought it for everyday wear"
verb
1.
be dressed in; "She was wearing yellow that day"
2.
have on one's person; "He wore a red ribbon"; "bear a scar"
3.
have in one's aspect; wear an expression of one's attitude or personality; "He always wears a smile"
4.
deteriorate through use or stress; "The constant friction wore out the cloth"
5.
have or show an appearance of; "wear one's hair in a certain way"
6.
last and be usable; "This dress wore well for almost ten years"
7.
go to pieces; "The lawn mower finally broke"; "The gears wore out"; "The old chair finally fell apart completely" [syn: break]
8.
exhaust or get tired through overuse or great strain or stress; "We wore ourselves out on this hike" [ant: freshen]
9.
put clothing on one's body; "What should I wear today?"; "He put on his best suit for the wedding"; "The princess donned a long blue dress"; "The queen assumed the stately robes"; "He got into his jeans"
to be dressed in or carry on (a part of) the body Example: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?
Arabic:
يَلْبِس، يَرْتَدي
Chinese (Simplified):
穿着
Chinese (Traditional):
穿著
Czech:
nosit
Danish:
bære; have på
Dutch:
dragen
Estonian:
kandma (rõivaid, prille)
Finnish:
olla yllään, käyttää
French:
porter
German:
tragen
Greek:
φορώ
Hungarian:
hord, visel
Icelandic:
klæðast, vera í
Italian:
indossare; portare
Japanese:
身につけている
Korean:
…을 몸에 걸치다, 착용하다
Latvian:
valkāt; nēsāt
Lithuanian:
dėvėti, nešioti
Polish:
nosić (na sobie), ubierać się w
Portuguese (Brazil):
usar
Portuguese (Portugal):
usar
Romanian:
a purta
Russian:
быть одетым; носить
Slovak:
nosiť
Slovenian:
nositi
Spanish:
llevar; usar
Swedish:
vara klädd i, ha på sig, bära
Turkish:
giymek, takmak
wear2[weə]verb
to arrange (one's hair) in a particular way Example: She wears her hair in a pony-tail.
Arabic:
يُرَتِّبُ شَعْرَه
Chinese (Simplified):
蓄留着(发型)
Chinese (Traditional):
蓄留著(發型)
Czech:
nosit
Danish:
sætte
Dutch:
dragen
Estonian:
kandma (soengut)
Finnish:
pitää
French:
porter
German:
tragen
Greek:
έχω, φτιάχνω (για μαλλιά)
Hungarian:
visel
Icelandic:
vera með, greiða í
Italian:
portare
Japanese:
髪型が~である
Korean:
(수염·머리 등을) (어떤 상태로) 해두다
Latvian:
nēsāt (matu sakārtojumu)
Lithuanian:
nešioti
Polish:
nosić
Portuguese (Brazil):
usar
Portuguese (Portugal):
usar
Romanian:
a aranja într‑un anume fel
Russian:
носить
Slovak:
nosiť, mať
Slovenian:
nositi
Spanish:
llevar
Swedish:
ha
Turkish:
yapmak, kesmek
wear3[weə]verb
to have or show (a particular expression) Example: She wore an angry expression.
Arabic:
يَبْدو عَلَيْه، يَظْهَرُ عَلَيْهِ
Chinese (Simplified):
(脸容等)露出…
Chinese (Traditional):
(臉容等)露出…
Czech:
mít
Danish:
have
Dutch:
er uitzien
Estonian:
ilmega olema
Finnish:
näyttää
French:
avoir
German:
zeigen
Greek:
έχω έκφραση
Hungarian:
mutat
Icelandic:
bera, vera með
Italian:
avere
Japanese:
示す
Korean:
표정을 띠다, 나타내다
Latvian:
izskatīties; izrādīt (kādu izteiksmi)
Lithuanian:
turėti
Polish:
mieć
Portuguese (Brazil):
apresentar
Portuguese (Portugal):
apresentar
Romanian:
a avea
Russian:
иметь вид
Slovak:
mať
Slovenian:
imeti
Spanish:
tener, mostrar
Swedish:
ha, se ut
Turkish:
takınmak
wear4[weə]verb
to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc Example: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.
Arabic:
يَبْلى، يَتَآكَل
Chinese (Simplified):
变薄,变旧
Chinese (Traditional):
變薄,變舊
Czech:
opotřebovat se
Danish:
være slidt; blive slidt
Dutch:
slijten
Estonian:
kulu(ta)ma
Finnish:
kulua
French:
(s')user
German:
abnutzen
Greek:
λιώνω, φθείρω, φθείρομαι, τρίβω, τρίβομαι
Hungarian:
(el)koptat; kopik
Icelandic:
slitna
Italian:
consumarsi, logorarsi
Japanese:
すり減る
Korean:
닳다; 닳게 하다
Latvian:
izvalkāt; nonēsāt; izvalkāties; nonēsāties
Lithuanian:
nu(si)dėvėti, su(si)nešioti
Polish:
wycierać się
Portuguese (Brazil):
gastar(-se)
Portuguese (Portugal):
gastar(-se)
Romanian:
a (se) uza
Russian:
изнашивать(ся)
Slovak:
opotrebovať sa
Slovenian:
oguliti
Spanish:
desgastar(se)
Swedish:
nöta, bli sliten
Turkish:
incel(t)mek, aşın(dır)mak
wear5[weə]verb
to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc Example: I've worn a hole in the elbow of my jacket.
Arabic:
يثْقُب، يَحِتُّ
Chinese (Simplified):
穿破
Chinese (Traditional):
穿破
Czech:
prodřít
Danish:
slide
Dutch:
uitslijten
Estonian:
kulutama
Finnish:
kuluttaa
French:
faire
German:
reißen
Greek:
ανοίγω με το τρίψιμο
Hungarian:
(el)koptat
Icelandic:
slíta (út)
Italian:
fare
Japanese:
すり減らして~にする
Korean:
(구멍·흠 등을) 내다
Latvian:
izvalkāt; iztīrīt
Lithuanian:
pratrinti
Polish:
wytrzeć
Portuguese (Brazil):
fazer
Portuguese (Portugal):
fazer
Romanian:
a face
Russian:
протирать
Slovak:
predrať, zodrať
Slovenian:
narediti
Spanish:
hacer (un agujero, etc)
Swedish:
nöta, slita
Turkish:
açmak, oluşturmak
wear6[weə]verb
to stand up to use Example: This material doesn't wear very well.
Arabic:
يَصْمُد، يَحْتَمِل كَثْرَة الإسْتِعْمال
Chinese (Simplified):
耐用(耐穿)
Chinese (Traditional):
耐用(耐穿)
Czech:
vydržet
Danish:
holde sig; være slidstærkt
Dutch:
tegen slijtage bestand zijn
Estonian:
vastu pidama
Finnish:
kestää käyttöä
French:
résister (à l'usure)
German:
halten
Greek:
αντέχω
Hungarian:
tartós
Icelandic:
endast
Italian:
durare, (resistere all'uso)
Japanese:
長持ちする
Korean:
오래 가다, 지탱하다
Latvian:
valkāties
Lithuanian:
nešiotis
Polish:
nosić się
Portuguese (Brazil):
resistir ao uso
Portuguese (Portugal):
durar
Romanian:
a rezista (la uzură)
Russian:
носиться
Slovak:
vydržať
Slovenian:
biti trpežen
Spanish:
durar, ser resistente
Swedish:
hålla bra, vara slitstark
Turkish:
dayanmak
wear1[weə]noun
use as clothes etc Example: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.
Arabic:
يَلْبِس الثِّياب، يَرْتَدي
Chinese (Simplified):
常穿的衣服
Chinese (Traditional):
常穿的衣服
Czech:
nošení
Danish:
brug; -brug
Dutch:
gebruik, slijtage
Estonian:
kandmine
Finnish:
käyttö
French:
vêtement
German:
das Tragen
Greek:
χρήση
Hungarian:
használat
Icelandic:
fatnaður, föt
Indonesian:
pemakaian
Italian:
uso
Japanese:
着用
Korean:
착용, 사용
Latvian:
valkāšana; nēsāšana
Lithuanian:
dėvėjimas, nešiojimas
Norwegian:
klær, tøy
Polish:
noszenie
Portuguese (Brazil):
uso
Portuguese (Portugal):
uso
Romanian:
îmbrăcăminte
Russian:
носка
Slovak:
nosenie
Slovenian:
nošenje
Spanish:
uso, (everyday wear: para todos los días)
Swedish:
bruk, användning
Turkish:
giy(in)me
wear2[weə]noun
articles for use as clothes Example: casual wear; sportswear; leisure wear
Arabic:
لِباس
Chinese (Simplified):
佩戴物
Chinese (Traditional):
佩戴物
Czech:
oblečení
Danish:
-tøj
Dutch:
kleding
Estonian:
rõivastus
Finnish:
asut
French:
vêtements (de)
German:
die Kleidung
Greek:
ρούχα
Hungarian:
viselet
Icelandic:
(íþrótta)fatnaður
Indonesian:
pakaian
Italian:
vestiti*, abbigliamento
Japanese:
~着
Korean:
착용물, 의복
Latvian:
apģērbs; drēbes; tērps
Lithuanian:
rūbai
Norwegian:
-klær, —tøy
Polish:
odzież
Portuguese (Brazil):
roupa
Portuguese (Portugal):
roupa
Romanian:
haine
Russian:
одежда
Slovak:
odev, šatstvo
Slovenian:
oblačila
Spanish:
ropa
Swedish:
kläder
Turkish:
giysi, giyim
wear3[weə]noun
(sometimeswear and tear) damage due to use Example: The hall carpet is showing signs of wear.
Arabic:
البِلى بالإسْتِعْمال العادي
Chinese (Simplified):
磨损
Chinese (Traditional):
磨損
Czech:
opotřebení
Danish:
slid; slitage
Dutch:
slijtage
Estonian:
kulumine
Finnish:
kuluma
French:
usure
German:
die Abnutzung
Greek:
φθορά
Hungarian:
elhasználódás
Icelandic:
slit
Indonesian:
keausan
Italian:
usura
Japanese:
すり切れ
Korean:
해어짐, 마모
Latvian:
nodilums; nolietojums
Lithuanian:
nusidėvėjimas
Norwegian:
slitasje
Polish:
zużycie
Portuguese (Brazil):
uso, desgaste
Portuguese (Portugal):
desgaste
Romanian:
uzură
Russian:
износ
Slovak:
opotrebovanie
Slovenian:
obraba
Spanish:
desgaste, deterioro
Swedish:
nötning, slitage
Turkish:
yıpranma, eskime
wear4[weə]noun
ability to withstand use Example: There's plenty of wear left in it yet.
Wear\, n. The result of wearing or use; consumption, diminution, or impairment due to use, friction, or the like; as, the wear of this coat has been good.
Vest\, n. [L. vestis a garment, vesture; akin to Goth. wasti, and E. wear: cf. F. veste. See Wear to carry on the person, and cf. Divest, Invest, Travesty.]1. An article of clothing covering the person; an outer garment; a vestment; a dress; a vesture; a robe. In state attended by her maiden train, Who bore the vests that holy rites require. --Dryden. 2. Any outer covering; array; garb. Not seldom clothed in radiant vest Deceitfully goes forth the morn. --Wordsworth. 3. Specifically, a waistcoat, or sleeveless body garment, for men, worn under the coat. Syn: Garment; vesture; dress; robe; vestment; waistcoat. Usage: Vest, Waistcoat. In England, the original word waistcoat is generally used for the body garment worn over the shirt and immediately under the coat. In the United States this garment is commonly called a vest, and the waistcoat is often improperly given to an under-garment.
Wear\, v. t. [Cf. Veer.] (Naut.) To cause to go about, as a vessel, by putting the helm up, instead of alee as in tacking, so that the vessel's bow is turned away from, and her stern is presented to, the wind, and, as she turns still farther, her sails fill on the other side; to veer.
Wear\, v. t. [imp. Wore; p. p. Worn; p. pr. & vb. n. Wearing. Before the 15th century wear was a weak verb, the imp. & p. p. being Weared.] [OE. weren, werien, AS. werian to carry, to wear, as arms or clothes; akin to OHG. werien, weren, to clothe, Goth. wasjan, L. vestis clothing, vestire to clothe, Gr. ?, Skr. vas. Cf. Vest.]1. To carry or bear upon the person; to bear upon one's self, as an article of clothing, decoration, warfare, bondage, etc.; to have appendant to one's body; to have on; as, to wear a coat; to wear a shackle. What compass will you wear your farthingale? --Shak. On her white breast a sparkling cross s?? wore, Which Jews might kiss, and infidels adore. --Pope. 2. To have or exhibit an appearance of, as an aspect or manner; to bear; as, she wears a smile on her countenance. "He wears the rose of youth upon him." --Shak. His innocent gestures wear A meaning half divine. --Keble. 3. To use up by carrying or having upon one's self; hence, to consume by use; to waste; to use up; as, to wear clothes rapidly. 4. To impair, waste, or diminish, by continual attrition, scraping, percussion, on the like; to consume gradually; to cause to lower or disappear; to spend. That wicked wight his days doth wear. --Spenser. The waters wear the stones. --Job xiv. 19. 5. To cause or make by friction or wasting; as, to wear a channel; to wear a hole. 6. To form or shape by, or as by, attrition. Trials wear us into a liking of what, possibly, in the first essay, displeased us. --Locke. To wear away, to consume; to impair, diminish, or destroy, by gradual attrition or decay. To wear off, to diminish or remove by attrition or slow decay; as, to wear off the nap of cloth. To wear on or upon, to wear. [Obs.] "[I] weared upon my gay scarlet gites [gowns.]" --Chaucer. To wear out. (a) To consume, or render useless, by attrition or decay; as, to wear out a coat or a book. (b) To consume tediously. "To wear out miserable days." --Milton. (c) To harass; to tire. "[He] shall wear out the saints of the Most High." --Dan vii. 25. (d) To waste the strength of; as, an old man worn out in military service. To wear the breeches. See under Breeches. [Colloq.]
Wear\, v. i. 1. To endure or suffer use; to last under employment; to bear the consequences of use, as waste, consumption, or attrition; as, a coat wears well or ill; -- hence, sometimes applied to character, qualifications, etc.; as, a man wears well as an acquaintance. 2. To be wasted, consumed, or diminished, by being used; to suffer injury, loss, or extinction by use or time; to decay, or be spent, gradually. "Thus wore out night." --Milton. Away, I say; time wears. --Shak. Thou wilt surely wear away, both thou and this people that is with thee. --Ex. xviii. 18. His stock of money began to wear very low. --Sir W. Scott. The family . . . wore out in the earlier part of the century. --Beaconsfield. To wear off, to pass away by degrees; as, the follies of youth wear off with age. To wear on, to pass on; as, time wears on. --G. Eliot. To wear weary, to become weary, as by wear, long occupation, tedious employment, etc.
Wear\, n. 1. The act of wearing, or the state of being worn; consumption by use; diminution by friction; as, the wear of a garment. 2. The thing worn; style of dress; the fashion. Motley 's the only wear. --Shak. Wear and tear, the loss by wearing, as of machinery in use; the loss or injury to which anything is subjected by use, accident, etc.