Rush Limbaugh only needed four little words to express his wish for the Obama administration: I hope he fails.
I wish I could get onto the president's reading list the revisionist new history Railroaded, by Richard White.
She says: "I wish more people were good and that there were no wars, that's what I have to say to you."
They simply say, "In an interview, "Mr. X said. . . "I wish they did but they don't."
Just because Obama expresses a wish pretty clearly doesn't make it so.
I have a wish to have wit and to reason about things with decent people.
"It is partly for your sake that I wish it, my poor child," said he.
No one, however, had supposed that the Honorable Heman might wish to buy it.
“I wish they may not be in league with them,” said Master Headley.
I wish I could match up some of those pieces of White Canton, captain.
Old English wyscan "to wish," from Proto-Germanic *wunskijanan (cf. Old Norse æskja, Danish ønske, Swedish önska, Middle Dutch wonscen, Dutch wensen, Old High German wunsken, German wunschen "to wish"), from PIE *wun-/*wen-/*won- "to strive after, wish, desire, be satisfied" (cf. Sanskrit vanati "he desires, loves, wins," Latin venus "love, sexual desire, loveliness," venerari "to worship;" see Venus). The noun is attested from c.1300. Wish fulfillment (1901) translates German wunscherfüllung (Freud, "Die Traumdeutung," 1900).