being an undetermined or unspecified one: Some person may object.
2.
(used with plural nouns) certain: Some days I stay home.
3.
of a certain unspecified number, amount, degree, etc.: to some extent.
4.
unspecified but considerable in number, amount, degree, etc.: We talked for some time. He was here some weeks.
5.
Informal. of impressive or remarkable quality, consequence, extent, etc.: That was some storm.
–pronoun
6.
certain persons, individuals, instances, etc., not specified: Some think he is dead.
7.
an unspecified number, amount, etc., as distinguished from the rest or in addition: He paid a thousand dollars and then some.
–adverb
8.
(used with numerals and with words expressing degree, extent, etc.) approximately; about: Some 300 were present.
9.
Informal. to some degree or extent; somewhat: I like baseball some. She is feeling some better today.
10.
Informal. to a great degree or extent; considerably: That's going some.
[Origin: bef. 900; ME (adj. and pronoun); OE sum orig., someone; c. MLG, MHG sum, ON sumr, Goth sums]
—Usage note As pronouns, both some and any may be used in affirmative or negative questions: Will you (won't you) have some? Do you (don't you) have any? But some is used in affirmative statements and answers: You may have some. Yes, I'd like some. And in negative statements and answers, any is the usual choice: I don't care for any. No, I can't take any.
O.E. sum "some," from P.Gmc. *sumas (cf. O.S., O.Fris., O.H.G. sum, O.N. sumr, Goth. sums), from PIE base *sem- "one, as one" (cf. Skt. samah "even, level, similar, identical;" Gk. hamo-; see same).
"The word has had greater currency in English than in the other Teutonic languages, in some of which it is now restricted to dialect use, or represented only by derivatives or compounds, as WFris. sommige, somlike, Du. sommige (also somtiids, sommijlen 'sometimes'), LG sömige (G. dial. summige)." [OED]
Meaning "remarkable" is attested from 1808, Amer.Eng. colloquial. A possessive form is attested from 1565, but always was rare. Most combination forms were in M.E.; somehow is from 1664; something once was very common as an adv. (cf. something like). Somebody in the sense of "important person" dates from 1566. Somewhen is rare and since 19c. used almost exclusively in combination with more common compounds. Get some "have sexual intercourse" is attested 1899 in a quote attributed to Abe Lincoln from c.1840.
quantifier; used with either mass nouns or plural count nouns to indicate an unspecified number or quantity; "have some milk"; "some roses were still blooming"; "having some friends over"; "some apples"; "some paper" [ant: no, all]
2.
relatively much but unspecified in amount or extent; "we talked for some time"; "he was still some distance away"
3.
relatively many but unspecified in number; "they were here for some weeks"; "we did not meet again for some years"
4.
remarkable; "that was some party"; "she is some skier"
adverb
1.
(of quantities) imprecise but fairly close to correct; "lasted approximately an hour"; "in just about a minute"; "he's about 30 years old"; "I've had about all I can stand"; "we meet about once a month"; "some forty people came"; "weighs around a hundred pounds"; "roughly $3,000"; "holds 3 gallons, more or less"; "20 or so people were at the party" [syn: approximately]
an indefinite amount or number (of) Example: I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.
Arabic:
بَعْض
Chinese (Simplified):
一些
Chinese (Traditional):
一些
Czech:
několik; trochu
Danish:
nogle; nogen; noget
Dutch:
wat
Estonian:
mõni, mõned, natuke
Finnish:
joku, jotkut, vähän
French:
quelque(s); un peu
Greek:
μερικοί, κάποιοι
Hungarian:
néhány
Icelandic:
nokkur; nokkurn; dálítill
Indonesian:
sedikit
Italian:
qualche
Japanese:
いくらかの
Korean:
약간(의), 약간명(의)
Latvian:
nedaudz; mazliet
Lithuanian:
šiek tiek, truputis
Norwegian:
noen, litt, noe
Polish:
kilka, trochę
Portuguese (Brazil):
algum
Portuguese (Portugal):
algum
Romanian:
nişte; puţin
Russian:
несколько; немного
Slovak:
niekoľko; trocha
Slovenian:
nekaj
Spanish:
algún, algo, cierto, unos, algunos, ciertos
Swedish:
några, en del, lite
Turkish:
bazı, birkaç tane
some2[sam]pronoun, adjective
(said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of) Example: `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.
Arabic:
عَدَد مُعَيَّن أو كَمِّيَّه مُعَيَّنَه
Chinese (Simplified):
(很)有些
Chinese (Traditional):
(很)有些
Czech:
nějaký; některý
Danish:
nogen; nogle
Dutch:
sommige
Estonian:
mõnevõrra, teatud
Finnish:
tietty, jonkin verran
French:
certain(s)
German:
einige
Greek:
κάποιος
Hungarian:
némely
Icelandic:
nokkur; dálítill; sumir
Indonesian:
beberapa
Italian:
qualche
Japanese:
いくらか
Korean:
어느 만큼(의), 일부(의)
Latvian:
nedaudz; daži
Lithuanian:
šiek tiek; kai kurie
Norwegian:
noe, noen, en del
Polish:
trochę, niektórzy
Portuguese (Brazil):
algum
Portuguese (Portugal):
algum
Romanian:
ceva
Russian:
некоторый; одни, другие
Slovak:
nejaký; niektorý, daktorý
Slovenian:
nekaj; nekateri
Spanish:
alguno
Swedish:
någon, något, några, en del, lite, somliga … andra
Turkish:
biraz, bazı, kimi
some3[sam]pronoun, adjective
(said with emphasis) at least one / a few / a bit (of) Example: Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.
Arabic:
بَعْض
Chinese (Simplified):
一些
Chinese (Traditional):
一些
Czech:
některý; aspoň trochu
Danish:
visse; en smule
Dutch:
een paar, een beetje
Estonian:
vähemalt mõni, vähemalt pisut
Finnish:
ainakin joku, edes vähän
French:
quelques; un peu
German:
einige
Greek:
κάποιος, λίγος
Hungarian:
egy kevés
Icelandic:
einhverjir; nokkrir; dálítill
Indonesian:
sedikit
Italian:
qualche
Japanese:
少しは
Korean:
몇몇(은), 조금(은)
Latvian:
kāds; kaut cik
Lithuanian:
nors vienas, nors kas
Norwegian:
en eller annen, noe, litt
Polish:
jakiś
Portuguese (Brazil):
algum, um pouco
Portuguese (Portugal):
algum
Romanian:
câţiva; puţin
Russian:
кое-кто; немного
Slovak:
niektorý; aspoň trocha
Slovenian:
nekaj
Spanish:
un poco, unos pocos
Swedish:
någon , något , några
Turkish:
bazı; biraz
some4[sam]pronoun, adjective
certain Example: He's quite kind in some ways.
Arabic:
مُعَيَّن
Chinese (Simplified):
某些
Chinese (Traditional):
某些
Czech:
určitý
Danish:
på mange måder
Dutch:
bepaald
Estonian:
teatud
Finnish:
tietty
French:
certain
German:
gewisse
Greek:
ορισμένος
Hungarian:
(egy) bizonyos
Icelandic:
á vissan hátt; að sumu leyti
Indonesian:
tertentu
Italian:
certo
Japanese:
ある~
Korean:
어떤(것)
Latvian:
zināms; atsevišķs
Lithuanian:
kai kuris
Norwegian:
(på) mange, *visse (måter), (i en) viss utstrekning
Polish:
pewny, pewien
Portuguese (Brazil):
certo
Portuguese (Portugal):
certo
Romanian:
anumit
Russian:
какой-то
Slovak:
určitý
Slovenian:
neki
Spanish:
cierto
Swedish:
vissa, somliga
Turkish:
bazı
some1[sam]adjective
a large, considerable or impressive (amount or number of) Example: I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!
Arabic:
كَبير
Chinese (Simplified):
很多,大量的
Chinese (Traditional):
很多,大量的
Czech:
značný, jistý
Danish:
en del; noget af et
Dutch:
heel wat
Estonian:
märkimisväärne, suur
Finnish:
melkoisesti, melkoinen
French:
beaucoup de
German:
beachtlich
Greek:
αρκετός, κάμποσος
Hungarian:
valamelyes
Icelandic:
töluverður, umtalsverður
Indonesian:
besar
Italian:
molto
Japanese:
かなりの
Korean:
꽤많은, 상당한
Latvian:
pamatīgs; ievērojams
Lithuanian:
nemažai, ganėtinai
Norwegian:
en god del, betydelig
Polish:
nie lada
Portuguese (Portugal):
muito, *grande
Romanian:
destul
Russian:
некоторый
Slovak:
značný, istý
Slovenian:
precej
Spanish:
bastante
Swedish:
åtskillig, en hel del
Turkish:
epeyce, bir hayli
some2[sam]adjective
an unidentified or unnamed (thing, person etc) Example: She was hunting for some book that she's lost.
Arabic:
ما، غَيْر مُحَدَّد
Chinese (Simplified):
某种,某些
Chinese (Traditional):
某種,某些
Czech:
nějaký
Danish:
en eller anden
Dutch:
een of ander
Estonian:
mingi
Finnish:
jokin
French:
quelconque
German:
einige
Greek:
κάποιος
Hungarian:
valami(féle)
Icelandic:
einhver
Indonesian:
suatu
Italian:
qualche
Japanese:
ある~
Korean:
어떤, 무슨
Latvian:
kaut kāds
Lithuanian:
kažkoks
Norwegian:
viss, en eller annen
Polish:
jakiś
Portuguese (Brazil):
algum
Portuguese (Portugal):
algum
Romanian:
oarecare
Russian:
какой-то, некий
Slovak:
nejaký
Slovenian:
neki
Spanish:
algún
Swedish:
någon, något
Turkish:
bir
some3[sam]adjective
(used with numbers) about; at a rough estimate Example: There were some thirty people at the reception.
Arabic:
حَوالي
Chinese (Simplified):
大约
Chinese (Traditional):
大約
Czech:
asi
Danish:
omkring
Dutch:
ongeveer
Estonian:
umbes
Finnish:
noin
French:
environ
German:
ungefähr
Greek:
περίπου, κάπου
Hungarian:
körülbelül, mintegy
Icelandic:
um það bil, í kringum
Indonesian:
kira-kira
Italian:
circa
Japanese:
約~
Korean:
약, …정도의
Latvian:
apmēram; aptuveni
Lithuanian:
maždaug, apie
Norwegian:
cirka, om lag, omtrent
Polish:
jakieś, około
Portuguese (Brazil):
cerca de
Portuguese (Portugal):
uns, *umas
Romanian:
vreo
Russian:
около
Slovak:
asi
Slovenian:
približno
Spanish:
unos, cerca de, alrededor de
Swedish:
ungefär, omkring
Turkish:
aşağı yukarı, civarında
some[sam]adverb
(American) somewhat; to a certain extent Example: I think we've progressed some.
Same\, a. [AS. same, adv.; akin to OS. sama, samo, adv., OHG. sam, a., sama, adv., Icel. samr, a., Sw. samme, samma, Dan. samme, Goth. sama, Russ. samuii, Gr. ?, Skr. sama, Gr. ? like, L. simul at the same time, similis like, and E. some, a., -some. [root]191. Cf. Anomalous, Assemble, Homeopathy, Homily, Seem, v. i., Semi-, Similar, Some.]1. Not different or other; not another or others; identical; unchanged. Thou art the same, and thy years shall have no end. --Ps. cii. 27. 2. Of like kind, species, sort, dimensions, or the like; not differing in character or in the quality or qualities compared; corresponding; not discordant; similar; like. The ethereal vigor is in all the same. --Dryden. 3. Just mentioned, or just about to be mentioned. What ye know, the same do I know. --Job. xiii. 2. Do but think how well the same he spends, Who spends his blood his country to relieve. --Daniel. Note: Same is commonly preceded by the, this, or that and is often used substantively as in the citations above. In a comparative use it is followed by as or with. Bees like the same odors as we do. --Lubbock. [He] held the same political opinions with his illustrious friend. --Macaulay.