It certainly helped, he said, that the suspect was a bad shot.
In the hierarchy of Things That Are bad, rockets and bombs flying/being flown across borders is right near the top.
Will Democrats ever realize that increased immigration is not only bad policy, but a political loser as well?
The viewfinder could be popped off so I could hold it low and compose a photo at waist level if the situation got bad.
“It has helped with the bloating,” Williford says, which had gotten so bad she says she sometimes looked several months pregnant.
"You're almost as bad as Mr. Torbert, father," said Miss Maddledock.
"Too bad she ain't got a few more millions," said Uncle Peter, ruminantly.
Now that the burning of the ginger had worn off, he was as bad as ever.
If the West stopped producin' men fur you, you'd be as bad off as if it stopped producin' food.
It is a bad end for thee, Eric: to be choked in snow, and with all thy deeds to do.
c.1200, "inferior in quality;" early 13c., "wicked, evil, vicious," a mystery word with no apparent relatives in other languages.* Possibly from Old English derogatory term bæddel and its diminutive bædling "effeminate man, hermaphrodite, pederast," probably related to bædan "to defile." A rare word before 1400, and evil was more common in this sense until c.1700. Meaning "uncomfortable, sorry" is 1839, American English colloquial.
Comparable words in the other Indo-European languages tend to have grown from descriptions of specific qualities, such as "ugly," "defective," "weak," "faithless," "impudent," "crooked," "filthy" (e.g. Greek kakos, probably from the word for "excrement;" Russian plochoj, related to Old Church Slavonic plachu "wavering, timid;" Persian gast, Old Persian gasta-, related to gand "stench;" German schlecht, originally "level, straight, smooth," whence "simple, ordinary," then "bad").
Comparative and superlative forms badder, baddest were common 14c.-18c. and used as recently as Defoe (but not by Shakespeare), but yielded to comparative worse and superlative worst (which had belonged to evil and ill).
As a noun, late 14c., "evil, wickedness." In U.S. place names, sometimes translating native terms meaning "supernaturally dangerous." Ironic use as a word of approval is said to be at least since 1890s orally, originally in Black English, emerging in print 1928 in a jazz context. It might have emerged from the ambivalence of expressions like bad nigger, used as a term of reproach by whites, but among blacks sometimes representing one who stood up to injustice, but in the U.S. West bad man also had a certain ambivalence:
These are the men who do most of the killing in frontier communities, yet it is a noteworthy fact that the men who are killed generally deserve their fate. [Farmer & Henley]*Farsi has bad in more or less the same sense as the English word, but this is regarded by linguists as a coincidence. The forms of the words diverge as they are traced back in time (Farsi bad comes from Middle Persian vat), and such accidental convergences exist across many languages, given the vast number of words in each and the limited range of sounds humans can make to signify them. Among other coincidental matches with English are Korean mani "many," Chinese pei "pay," Nahuatl (Aztecan) huel "well," Maya hol "hole."
probably a merger of two old words: The sense in bid farewell is from Old English biddan "to ask, entreat, pray, beseech; order; beg" (class V strong verb, past tense bæd, past participle beden), from Proto-Germanic *bidjan "to pray, entreat" (cf. German bitten "to ask," attested from 8c.), which, according to Kluge and Watkins is from a PIE root *gwhedh- "to ask, pray" (see bead (n.)).
To bid at an auction, meanwhile, is from Old English beodan "offer, proclaim" (class II strong verb; past tense bead, p.p. boden), from Proto-Germanic *biudanan "to stretch out, reach out, offer, present," (cf. German bieten "to offer"), from PIE root *bh(e)udh- "to be aware, make aware" (cf. Sanskrit bodhati "is awake, is watchful, observes," buddhah "awakened, enlightened;" Old Church Slavonic bljudo "to observe;" Lithuanian budeti "to be awake;" Old Irish buide "contentment, thanks"). As a noun, 1788, from the verb.
Good; excellent; admirable: real bad licks/ bad man on drums •The use is attested from slavery times, when this sense was marked by a lengthened vowel and a falling tone in pronunciation (1920s+ esp black teenagers)