Hobson-Jobson, hob′son-job′son, n. a native festal excitement, esp.
It comes, by the law of Hobson-Jobson, from the French carriole.
I'm going to dress and put an end to this Hobson-Jobson flummery!
Jerked beef came from the Spanish charqui by the law of Hobson-Jobson.
The law of Hobson-Jobson made changes in other Indian names, sometimes complete and sometimes only partial.
1690s, hossen gossen, said to have been British soldiers' mangled Englishing of the Arabic cry they heard at Muharram processions in India, Ya Hasan! Ya Husayn! ("O Hassan! O Husain!"), mourning two grandsons of the Prophet who died fighting for the faith. Title of Yule & Burnell's 1886 glossary of Anglo-Indian words, and taken by linguists in naming the law of Hobson-Jobson, describing the effort to bring a new and strange word into harmony with the language.