I remember when I read Eternity, I was sick with grippe at the time and I just got sicker.
For centuries, shamans have used iboga to rid people of evil spirits and heal the sick.
Without the mandate, you have millions of sick people being added to insurance rolls but no healthy ones.
He subsequently insisted that he went to Somalia only to visit a sick grandmother.
A lot of prisoners began to get sick and there was a man with an open bullet wound that got infected.
Two-thirds of her crew are drunk, t'other third are ashore or sick.
On the way she met Dr Levitt, about to enter the house of a sick parishioner.
I did not say, “There is nothing the matter with you”; for the man was sick.
Her heart is sick, and there is no rest for it, for her self-respect is gone.
He was ever ready to attend the sick, and his success in medical practice gave him great renown.
"to chase, set upon" (as in command sick him!), 1845, dialectal variant of seek. Used as an imperative to incite a dog to attack a person or animal; hence "cause to pursue." Related: Sicked; sicking.
"unwell," Old English seoc "ill, diseased, feeble, weak; corrupt; sad, troubled, deeply affected," from Proto-Germanic *seukaz, of uncertain origin. The general Germanic word (cf. Old Norse sjukr, Danish syg, Old Saxon siok, Old Frisian siak, Middle Dutch siec, Dutch ziek, Old High German sioh, Gothic siuks "sick, ill"), but in German and Dutch displaced by krank "weak, slim," probably originally with a sense of "twisted, bent" (see crank (n.)).
Restricted meaning "having an inclination to vomit, affected with nausea" is from 1610s; sense of "tired or weary (of something), disgusted from satiety" is from 1590s; phrase sick and tired of is attested from 1783. Meaning "mentally twisted" in modern colloquial use is from 1955, a revival of the word in this sense from 1550s (sense of "spiritually or morally corrupt" was in Old English, which also had seocmod "infirm of mind"); sick joke is from 1958.
"those who are sick," Old English seoce, from sick (adj).
insertion in printed quotation to call attention to error in the original; Latin, literally "so, thus, in this way," related to or emphatic of si "if," from PIE root *so- "this, that" (cf. Old English sio "she"). Used regularly in English articles from 1876, perhaps by influence of similar use in French (1872).
[I]t amounts to Yes, he did say that, or Yes, I do mean that, in spite of your natural doubts. It should be used only when doubt is natural; but reviewers & controversialists are tempted to pretend that it is, because (sic) provides them with a neat & compendious form of sneer. [Fowler]Sic passim is "generally so throughout."
"to set upon, attack;" see sick (v.).
adj. sick·er, sick·est
Suffering from or affected with a disease or disorder.
Of or for sick persons.
Mentally ill or disturbed.
Constituting an unhealthy environment for those working or residing within, as of a building.
A Latin word for “thus,” used to indicate that an apparent error is part of quoted material and not an editorial mistake: “The learned geographer asserts that ‘the capital of the United States is Washingtown [sic].’”
[origin unknown and hotly disputed; perhaps fr the name of a Mr Sheuster, a New York City lawyer of the early 1800s; perhaps fr German Scheisse, ''shit,'' or Scheisser, ''shitter,'' by way of anglicized forms shice and shicer attested fr the mid-1800s, with the addition of the agentive suffix -ster; perhaps because prisoners were said and advised to fight shy of, ''avoid,'' lawyers who frequented jails, esp the Tombs in New York City; perhaps fr earlier sense of shy, ''disreputable, not quite honest,'' and -ster]