O.E.
weder, from P.Gmc.
*wedran (cf. O.S.
wedar, O.N.
veðr, O.Fris., M.Du., Du.
weder, O.H.G.
wetar, Ger.
Wetter "storm, wind, weather"), from PIE
*we-dhro-, "weather," from base
*we- "to blow" (see
wind (n.)). Spelling with
-th- first appeared 15c., though pronunciation may be much older. Verb sense of "come through safely" is from 1655; that of "wear away by exposure" is from 1757.
Weather-beaten is from 1530.
Under the weather "indisposed" is from 1827.
Weatherman "one who observes the weather" is attested from 1901. Gk. had words for "good weather" (
aithria, eudia) and words for "storm" and "winter," but no generic word for "weather" until
kairos (lit. "time") began to be used as such in Byzantine times. L.
tempestas "weather" (see
tempest) also originally meant "time;" and words for "time" also came to mean weather in Ir. (
aimsir), Serbo-Cr. (
vrijeme), Pol. (
czas), etc.