So as it out-guns the gun lobby, the super PAC's nonpartisan spending will yield a partisan advantage.
But in the end, the editors do yield to the times under duress.
Travel in the PRC will yield the most exciting and uncomfortable emotions; be sure not to miss a few creature comforts.
A synonym given for submissive is “compliant,” and among those given for submit is “yield” and “defer.”
Instead, she falls back on the idea—ostensibly outdated, but if she really believed it were, would debunking it yield an article?
I will not yield, I will not make my submission, I will defend my book by a fresh one.
Let her think that your own impulse leads you, and then she will yield.
Would that in this respect the ancient darkness might yield to the new light.
So you know your destiny; and have nothing to do but to yield to it.
In Chinese even they yield up their striking secrets of verbal metaphor.
Old English geldan (Anglian), gieldan (West Saxon) "to pay" (class III strong verb; past tense geald, past participle golden), from Proto-Germanic *geldanan "pay" (cf. Old Saxon geldan "to be worth," Old Norse gjaldo "to repay, return," Middle Dutch ghelden, Dutch gelden "to cost, be worth, concern," Old High German geltan, German gelten "to be worth," Gothic fra-gildan "to repay, requite").
Perhaps from PIE *ghel-to- "I pay," found only in Balto-Slavic and Germanic, unless Old Church Slavonic zledo, Lithuanian geliuoti are Germanic loan-words. Sense developed in English via use to translate Latin reddere, French rendre, and had expanded by c.1300 to "repay, return, render (service), produce, surrender." Related to Middle Low German and Middle Dutch gelt, Dutch geld, German Geld "money." Yielding in sense of "giving way to physical force" is recorded from 1660s.
Old English gield "payment, sum of money" (see yield (v.)); extended sense of "production" (as of crops) is first attested mid-15c. Earliest English sense survives in financial "yield from investments."