c.1300, "impose a tax on," from Old French taxer "impose a tax" (13c.), from Latin taxare "evaluate, estimate, assess, handle," also "censure, charge," probably a frequentative form of tangere "to touch" (see tangent). Sense of "burden, put a strain on" first recorded 1670s; that of "censure, reprove" is from 1560s. Its use in Luke ii for Greek apographein "to enter on a list, enroll" is due to Tyndale. Related: Taxed; taxing.
early 14c., "obligatory contribution levied by a sovereign or government," from Anglo-French tax, Old French taxe, and directly from Medieval Latin taxa, from Latin taxare (see tax (v.)). Related: taxes. Tax shelter is attested from 1961.
taxis tax·is (tāk'sĭs)
n. pl. tax·es (tāk'sēz)
The responsive movement of a free-moving organism or cell toward or away from an external stimulus, such as light.
The moving of a body part by manipulation into normal position, as after a dislocation.
first mentioned in the command (Ex. 30:11-16) that every Jew from twenty years and upward should pay an annual tax of "half a shekel for an offering to the Lord." This enactment was faithfully observed for many generations (2 Chr. 24:6; Matt. 17:24). Afterwards, when the people had kings to reign over them, they began, as Samuel had warned them (1 Sam. 8:10-18), to pay taxes for civil purposes (1 Kings 4:7; 9:15; 12:4). Such taxes, in increased amount, were afterwards paid to the foreign princes that ruled over them. In the New Testament the payment of taxes, imposed by lawful rulers, is enjoined as a duty (Rom. 13:1-7; 1 Pet. 2:13, 14). Mention is made of the tax (telos) on merchandise and travellers (Matt. 17:25); the annual tax (phoros) on property (Luke 20:22; 23:2); the poll-tax (kensos, "tribute," Matt. 17:25; 22:17; Mark 12:14); and the temple-tax ("tribute money" = two drachmas = half shekel, Matt. 17:24-27; comp. Ex. 30:13). (See TRIBUTE.)